También tenemos que reconocer que hay miembros de la comunidad que no obtuvieron los beneficios de un sueño del pasado. | TED | علينا أيضًا معرفة أن لدينا أعضاء من المجتمع ممن لم يجنوا ثمار الحُلم منذ عهدٍ بعيد. |
De hecho, este sueño en realidad está siendo realizado. | TED | في الواقع، فإن هذا الحُلم يتم تحقيقه الآن. |
Así que la movilidad ascendente es un término abstracto, pero afecta en algo que es muy básico en el corazón del sueño americano. | TED | لهذا فالحراك الاجتماعي هو مصطلح نظري، ولكنه يمسُ شيئاً جوهرياً للغاية قلب الحُلم الأمريكي. |
La cantidad de electricidad requerida para provocar el sueño lúcido es inofensiva. | Open Subtitles | كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز آلية الحُلم غير مؤذية |
Es imposible imaginar que los chicos dejen de soñar... con la guerra nuclear. | Open Subtitles | أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم |
Normalmente no doy importancia a los sueños de los adolescentes, pero este parece revelador... y me ha dado permiso para contarlo. | Open Subtitles | عادةً، لا أُعوّل كثيراً على أحلام المراهقة, ولكن هذا الحُلم بالتحديد مقلق جداً وأذِنَ لى بنقله |
La cantidad de electricidad requerida para provocar el sueño lúcido es inofensiva. | Open Subtitles | كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز آلية الحُلم غير مؤذية |
Dirigiendo ciertos aspectos del sueño. | Open Subtitles | من الخارج، صحيح؟ .. توجييهم إلى أنماط معينة في ذلك الحُلم |
Recordando el ayer, es como un sueño. | Open Subtitles | بالمقارنة بما كُنت بها بالامس فهذةِ مثل الحُلم |
Así que, en el sueño, tú y yo esquiábamos sobre hielo, los dos solos. | Open Subtitles | على كلّ حال، في الحُلم كُنت أنا وأنتِ نتزلّج على الجليد.. |
Sólo buscando Algún marfilesa hacercosquillas, persiguiendo el sueño. | Open Subtitles | فقط باحثاً عن بعض العاجيات للدغدغة, ملاحقاً الحُلم. |
Nuestra pesadilla fue un sueño hecho realidad. | Open Subtitles | كيف يحدث ذلك الكابوس عندما نقترب من تحقيق الحُلم |
¿Quieres que tu vida sea como ese sueño donde te presentas para el examen y olvidaste estudiar? | Open Subtitles | أنت تريد أن تكون حياتك مثل الحُلم حيث أنك ذاهب لإختبار و نسيت أن تذاكر ؟ |
Todo ese sudor me hizo pensar de lo mucho que había puesto en este sueño. | Open Subtitles | كل العرق الذي تصبب مني جعلني أفكر بمقدار ما بذلته من أجل هذا الحُلم. |
Es el sueño de cantar la canción perfecta a la chica perfecta. | Open Subtitles | ♪ وهذا هو الحُلم ♪ ♪ أغنّي لفتاة كاملة ♪ ♪ الإنيةُ المناسبة ♪ |
Cada día tengo el mismo sueño de ser encerrada en un cuarto sin entrada o salida | Open Subtitles | عزيزي, كلّ يوم أحلم نفس الحُلم محبوسة داخل غرفة لا يوجد بها أيّ مدخل أو مخرج. |
Pero hay demasiada historia y dolor para encontrar el camino de regreso a ese sueño. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من التاريخ والأسى لتجد طريق عودتك إلى ذلك الحُلم. |
como Sasuke. Un veterano de Konoha que tenía el mismo sueño que yo. | Open Subtitles | لقد كُنتَ صديقًا للمُدرب كاكاشي، وتلميذ أبي، وفرد أوتشيها كساسكي .وشينوبي أكبر مني ينتمي لكونوها ويشاركني الحُلم ذاته |
Hace cuatro noches todos los hermanos de la orden despertaron de un sueño idéntico. | Open Subtitles | منذ أربع ليالِ مضت، استيقظ كل أخ هنا ولديه نفس الحُلم |
Este sueño de afinidad con los que son diferentes a mí ha terminado. | Open Subtitles | هذا الحُلم الطويل من القرابة مع هؤلاء الذين لا يشبهونني لقد إنتهى |
Esa es la primer regla de de... soñar. | Open Subtitles | ...هذا القانون الأول من الحُلم |
La historia tiene lugar en una era llamada los sueños, cuando los guardianes del cielo vivían en la Vía Láctea. | Open Subtitles | تحدُث القصة في عصرٍ يُطلق عليه الحُلم |