"الحُلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sueño
        
    • soñar
        
    • los sueños
        
    También tenemos que reconocer que hay miembros de la comunidad que no obtuvieron los beneficios de un sueño del pasado. TED علينا أيضًا معرفة أن لدينا أعضاء من المجتمع ممن لم يجنوا ثمار الحُلم منذ عهدٍ بعيد.
    De hecho, este sueño en realidad está siendo realizado. TED في الواقع، فإن هذا الحُلم يتم تحقيقه الآن.
    Así que la movilidad ascendente es un término abstracto, pero afecta en algo que es muy básico en el corazón del sueño americano. TED لهذا فالحراك الاجتماعي هو مصطلح نظري، ولكنه يمسُ شيئاً جوهرياً للغاية قلب الحُلم الأمريكي.
    La cantidad de electricidad requerida para provocar el sueño lúcido es inofensiva. Open Subtitles كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز آلية الحُلم غير مؤذية
    Es imposible imaginar que los chicos dejen de soñar... con la guerra nuclear. Open Subtitles أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم
    Normalmente no doy importancia a los sueños de los adolescentes, pero este parece revelador... y me ha dado permiso para contarlo. Open Subtitles عادةً، لا أُعوّل كثيراً على أحلام المراهقة, ولكن هذا الحُلم بالتحديد مقلق جداً وأذِنَ لى بنقله
    La cantidad de electricidad requerida para provocar el sueño lúcido es inofensiva. Open Subtitles كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز آلية الحُلم غير مؤذية
    Dirigiendo ciertos aspectos del sueño. Open Subtitles من الخارج، صحيح؟ .. توجييهم إلى أنماط معينة في ذلك الحُلم
    Recordando el ayer, es como un sueño. Open Subtitles بالمقارنة بما كُنت بها بالامس فهذةِ مثل الحُلم
    Así que, en el sueño, tú y yo esquiábamos sobre hielo, los dos solos. Open Subtitles على كلّ حال، في الحُلم كُنت أنا وأنتِ نتزلّج على الجليد..
    Sólo buscando Algún marfilesa hacercosquillas, persiguiendo el sueño. Open Subtitles فقط باحثاً عن بعض العاجيات للدغدغة, ملاحقاً الحُلم.
    Nuestra pesadilla fue un sueño hecho realidad. Open Subtitles كيف يحدث ذلك الكابوس عندما نقترب من تحقيق الحُلم
    ¿Quieres que tu vida sea como ese sueño donde te presentas para el examen y olvidaste estudiar? Open Subtitles أنت تريد أن تكون حياتك مثل الحُلم حيث أنك ذاهب لإختبار و نسيت أن تذاكر ؟
    Todo ese sudor me hizo pensar de lo mucho que había puesto en este sueño. Open Subtitles كل العرق الذي تصبب مني جعلني أفكر بمقدار ما بذلته من أجل هذا الحُلم.
    Es el sueño de cantar la canción perfecta a la chica perfecta. Open Subtitles ♪ وهذا هو الحُلم ♪ ♪ أغنّي لفتاة كاملة ♪ ♪ الإنيةُ المناسبة ♪
    Cada día tengo el mismo sueño de ser encerrada en un cuarto sin entrada o salida Open Subtitles عزيزي, كلّ يوم أحلم نفس الحُلم محبوسة داخل غرفة لا يوجد بها أيّ مدخل أو مخرج.
    Pero hay demasiada historia y dolor para encontrar el camino de regreso a ese sueño. Open Subtitles لكن هناك الكثير من التاريخ والأسى لتجد طريق عودتك إلى ذلك الحُلم.
    como Sasuke. Un veterano de Konoha que tenía el mismo sueño que yo. Open Subtitles لقد كُنتَ صديقًا للمُدرب كاكاشي، وتلميذ أبي، وفرد أوتشيها كساسكي .وشينوبي أكبر مني ينتمي لكونوها ويشاركني الحُلم ذاته
    Hace cuatro noches todos los hermanos de la orden despertaron de un sueño idéntico. Open Subtitles منذ أربع ليالِ مضت، استيقظ كل أخ هنا ولديه نفس الحُلم
    Este sueño de afinidad con los que son diferentes a mí ha terminado. Open Subtitles هذا الحُلم الطويل من القرابة مع هؤلاء الذين لا يشبهونني لقد إنتهى
    Esa es la primer regla de de... soñar. Open Subtitles ...هذا القانون الأول من الحُلم
    La historia tiene lugar en una era llamada los sueños, cuando los guardianes del cielo vivían en la Vía Láctea. Open Subtitles تحدُث القصة في عصرٍ يُطلق عليه الحُلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more