"الخارجة عن الميزانية المتوقعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • extrapresupuestarios previstos
        
    • extrapresupuestarios proyectados
        
    La falta de recursos extrapresupuestarios previstos fue la razón para que se suprimieran seis publicaciones y se aplazaran otras seis. UN وكان نقص الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة هو السبب وراء إنهاء ٦ منشورات وإرجاء ستة منشورات أخرى.
    191. El Comité deploró la falta de información concreta sobre la utilización que se daría a los recursos extrapresupuestarios previstos para ese programa. UN ١٩١ - وأعربت اللجنة عن اﻷسف لعدم وجود معلومات محددة بشأن الاستخدام المزمع للموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لهـذا البرنامج.
    En el cuadro que sigue se comparan las estimaciones de recursos extrapresupuestarios previstos para cada bienio en la etapa de planificación con los gastos efectivos de recursos extrapresupuestarios del mismo bienio. UN وفي الجدول أدناه مقارنة بين تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لكل فترة سنتين في مرحلة التخطيط والنفقات الفعلية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين نفسها.
    Recursos extrapresupuestarios previstos 56.105.300b UN الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة
    Los recursos extrapresupuestarios proyectados para 2012-2013 se basan en las mejores estimaciones del nivel de contribuciones previsto para los proyectos nuevos y los ya existentes. UN وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 أفضل التقديرات المتعلقة بمستوى المساهمات المرتقبة للمشاريع الجديدة والقائمة.
    Recursos extrapresupuestarios previstos 17.992.800a UN الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة
    26.41 Los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 65.598.000 dólares, servirán para financiar 88 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. UN 26-41 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 598 65 دولار 88 وظيفة وتغطي تكاليف الموارد من غير الوظائف لتلبية مختلف الاحتياجات التشغيلية.
    26.46 Los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 30.031.600 dólares, servirán para financiar 51 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. UN 26-46 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 600 031 30 دولار تكاليف 51 وظيفة وتكاليف الموارد من غير الوظائف لتلبية مختلف الاحتياجات التشغيلية.
    4.10 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos ascenderían a 10.466.600 dólares, cifra que incluye los 3.793.000 dólares destinados al fondo fiduciario del UNIDIR. UN 4-10 وخلال فترة السنتين 2010-2011، سوف تصل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة إلى 600 466 10 دولار، بما في ذلك 000 793 3 دولار من أجل الصندوق الاستئماني لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    11.15 En el bienio 2012-2013, el total de recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 1.460.000 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar actividades en los ámbitos prioritarios generales. UN 11-15 وفي فترة السنتين 2012-2013، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 460 1 دولار، موارد الميزانية العادية لتمويل الأنشطة في طائفة واسعة النطاق من المجالات ذات الأولوية.
    Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 reflejan un aumento de 1.751.200 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a la dirección y gestión ejecutivas en el bienio 2010-2011. UN وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 زيادة قدرها 200 751 1 دولار على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة في فترة السنتين 2010-2011.
    19.37 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 3.062.600 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: UN 19-37 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة وقدرها 600 062 3 دولار في أمور منها ما يلي:
    19.57 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 3.665.700 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: UN 19-57 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة والبالغة 700 665 3 دولار لتغطية نفقات عدد من الأنشطة، منها:
    19.65 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 5.918.600 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: UN 19-65 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 600 918 5 دولار للإنفاق على عدد من المشاريع منها:
    19.102 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 150.000 dólares, servirán para financiar las actividades emprendidas en coordinación con la ASEAN. UN 19-102 وخلال فترة السنتين 2012- 2013، ستدعم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة والبالغة 000 150 دولار الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    La disminución de los recursos extrapresupuestarios previstos obedece a la finalización en el bienio 2010-2011 de diversos proyectos financiados con recursos extrapresupuestarios. UN والانخفاض في نتائج الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة ناجم عن إنجاز المشاريع الممولة من خارج الميزانية في فترة السنتين 2010-2011.
    La disminución en 204.600 dólares de los recursos extrapresupuestarios previstos obedece a la finalización en el bienio 2010-2011 de diversos proyectos financiados con recursos extrapresupuestarios. UN وينجم النقصان البالغ 600 204 دولار في الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة عن انجاز مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011.
    La disminución de 5.922.100 dólares de los recursos extrapresupuestarios previstos obedece a la finalización en el bienio 2010-2011 de diversos proyectos financiados con recursos extrapresupuestarios e incluye la supresión de un puesto. UN وينجم النقصان البالغ 100 922 5 دولار في الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة عن انجاز مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011، بما فيها إلغاء وظيفة واحدة.
    9.107 En el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 131.200.000 dólares, se utilizarán para financiar los proyectos correspondientes a las actividades de desarrollo de la capacidad del Departamento, que se financian mediante acuerdos con los donantes. UN 9-107 وخلال فترة السنتين 2012-2013، تمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة وقدرها 000 200 131 دولار المشاريع التشغيلية التي تنفذ أنشطة تطوير قدرات الإدارة، وهي مشاريع تمول في إطار الترتيبات المعقودة مع الممولين.
    Los recursos extrapresupuestarios proyectados para 2014-2015 se basan en las mejores estimaciones actuales del nivel de contribuciones previsto. UN وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2014-2015 أفضل التقديرات المتعلقة بمستوى المساهمات المرتقبة حاليا.
    Los recursos extrapresupuestarios proyectados representan un 86% de los recursos totales disponibles para el programa de Hábitat. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة ٨٦ في المائة من الموارد اﻹجمالية المتاحة لبرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more