"الخارجة عن الميزانية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • extrapresupuestarios en
        
    • extrapresupuestarias en
        
    • extrapresupuestarios para
        
    • extrapresupuestarias a
        
    • extrapresupuestarias de
        
    • extrapresupuestarios de
        
    • extrapresupuestarias del
        
    • extrapresupuestarios dentro
        
    • extrapresupuestarios y
        
    • extrapresupuestarios la
        
    • extrapresupuestarios al
        
    • extrapresupuestarios durante el
        
    • extrapresupuestarios recibidos en
        
    • extrapresupuestarios disponibles en
        
    • extrapresupuestarias llevadas a cabo en
        
    También se observó una reducción de los recursos extrapresupuestarios en esferas prioritarias, en comparación con el bienio anterior. UN ولوحظ أيضا تراجع الموارد الخارجة عن الميزانية في المجالات ذات اﻷولوية، مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Media anual del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios en las partidas que anteceden UN المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه
    Media anual del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios en las partidas que anteceden UN المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه
    Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se indican en el apéndice I. UN ولم تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، وإنما أدرجت في التذييل اﻷول.
    Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se indican en el apéndice I. UN ولم تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، وإنما أدرجت في التذييل اﻷول.
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 por sección del presupuesto por programas UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Calidad de la presentación de informes a los donantes sobre fondos extrapresupuestarios en la Secretaría UN نوعية التقارير الموجهة إلى المانحين بشأن الأموال الخارجة عن الميزانية في الأمانة العامة
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo o marco estratégico deben orientar la asignación de recursos presupuestarios y extrapresupuestarios en los presupuestos por programas subsiguientes. UN والأولويات المحددة في الخطة المتوسطة الأجل أو الإطار الاستراتيجي سوف توجّه عملية تخصيص موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    En aras de una mayor transparencia, se han consignado todos los recursos extrapresupuestarios en el anexo. UN وحرصا على توافر الشفافية التامة، أُدرجت جميع الموارد ذات الصلة الخارجة عن الميزانية في ذلك المرفق.
    Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas, sino que se indican en el apéndice I. UN ولم تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، وإنما أُدرجت في التذييل الأول.
    Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas pero se incluyen en el apéndice de los estados financieros. UN ولا تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في تذييل البيانات المالية.
    Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas pero se incluyen en el apéndice. UN ولا تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل 1.
    8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 por sección del presupuesto por programas52 UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    La Conferencia toma nota de la posibilidad de utilizar mecanismos extrapresupuestarios para la obtención de recursos adicionales. UN والمؤتمر يحيط علما بالمساهمة المحتملة لﻵليات الخارجة عن الميزانية في توفير موارد اضافية.
    Contribuciones extrapresupuestarias a las actividades operacionales de los UN مصادر المساهمات الخارجة عن الميزانية في اﻷنشطة
    En segundo lugar, para fines de información, los recursos consignados con cargo a la cuenta de apoyo se muestran en las columnas extrapresupuestarias de las secciones correspondientes del presupuesto ordinario en la Sede. UN ثانيا، وردت، للعلم، الموارد المحملة على حساب الدعم في أعمدة الموارد الخارجة عن الميزانية في اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية العادية للمقر.
    Información sobre los gastos ordinarios y extrapresupuestarios de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiados con cargo a fuentes distintas del PNUD en 1992 UN معلومات عن نفقات منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في عام ١٩٩٢، الممولــة من مصـــادر غير برنامج اﻷمــم المتحدة الانمائي
    La información facilitada debería permitir a las Partes conocer los recursos necesarios para financiar las actividades extrapresupuestarias del bienio. UN ومن شأن المعلومات المقدمة أن تمكِّن الأطراف من تحديد الموارد اللازمة لتمويل الأنشطة الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين.
    iii) Administración de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios dentro de la CEPE, incluidos los servicios regionales de asesoramiento que figuran en la Sección 22 del presupuesto: Programa ordinario de cooperación técnica. UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية في إطار الباب 22 من الميزانية: البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    Expedición de habilitaciones de fondos extrapresupuestarios y demás instrumentos financieros pertinentes en un plazo de cinco días contado a partir de la fecha de recepción de los presupuestos correspondientes. UN ● إصدار المخصصات وغيرها من الصكوك المالية للأموال الخارجة عن الميزانية في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام ميزانيات التشغيل.
    Se prevé que mediante recursos extrapresupuestarios la secretaría podrá fortalecer la capacidad de los países para seleccionar, obtener y difundir los datos necesarios para su desarrollo económico y social, y para instaurar políticas en materia de tecnología de la información más eficaces. UN ويؤمل أن تسهم الموارد الخارجة عن الميزانية في الجهود التي تبذلها اﻷمانة من أجل تعزيز قدرات البلدان على تحديد البيانات التي تحتاجها في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية, وإنتاجها ونشرها، ووضع سياسات فعالة أكثر في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Se facilitó a la Comisión un cuadro que mostraba los puestos de la sede sufragados con cargo al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios al 1º de agosto de 1997 (véase el anexo II del presente informe). UN وقد زُودت اللجنة بجدول يبين الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية في المقر، وذلك حتى ١ آب/أغسطس ٧٩٩١ )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Hubo leves fluctuaciones en los recursos extrapresupuestarios durante el período que se examina, con una tasa de crecimiento de alrededor del 2%. UN وحدثت تقلبات طفيفة في الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة موضع النظر، وبلغت نسبة النمو 2 في المائة تقريباً.
    Las operaciones del ACNUDH sobre el terreno dependen en gran medida de los recursos extrapresupuestarios; aproximadamente el 50% de todos los recursos extrapresupuestarios recibidos en 2006 se destinaron a las oficinas sobre el terreno y el resto se repartió entre las demás esferas de trabajo, en la mayoría de los casos para complementar los fondos disponibles con cargo al presupuesto ordinario. UN وتعتمد العمليات الميدانية التي تقوم بها المفوضية السامية اعتماداً شديداً على التمويل من خارج الميزانية وقد أُنفق ما يقرب من 50 في المائة من جميع الموارد الخارجة عن الميزانية في عام 2006 على المكاتب الميدانية، والموارد المتبقية توزع على بقية مجالات العمل وهي في معظم الحالات أموال مكمّلة لما يتاح في إطار الميزانية العادية.
    Los recursos extrapresupuestarios disponibles en 1996 - 1997 y 1998 - 1999 se han transferido a ese órgano, lo cual explica una buena parte de la reducción de los recursos de ese tipo que se observa en esta sección. UN وقد نقلت الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترتين 1996-1997 و 1998-1999 إلى هذه الهيئة؛ وهذا يشكل جزءا كبيرا من تخفيض الموارد الخارجة عن الميزانية الذي لوحظ تحت الباب 9.
    29F.49 Los recursos del presupuesto ordinario se complementan con recursos extrapresupuestarios estimados en 5.876.700 dólares para el mantenimiento de 22 puestos temporarios (1 P-3 y 21 de Servicios Generales (otras categorías)) en apoyo de las actividades extrapresupuestarias llevadas a cabo en los Servicios Centrales de Apoyo para ejecutar el programa de trabajo y obtener los productos descritos en el párrafo 29F.45. UN 29 واو-49 وتُـستكمل موارد الميزانية العادية بموارد خارجة عن الميزانية تقدر بمبلغ 700 876 5 دولار، تشمل تغطية تكاليف استمرار 22 وظيفة مؤقتة (1 ف-3 و 21 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لدعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية في دائرة خدمات الدعم المركزي من أجل تنفيذ برنامج العمل والنواتج الواردة في الفقرة 29 واو-45 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more