"الخارجية في الجمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Relaciones Exteriores de la República
        
    • Asuntos Exteriores de la República
        
    • Exteriores de la República de
        
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración hecha pública por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana. UN يشرفني أن أبعث اليكم نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana UN صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية
    El Excelentísimo Sr. Farouk Al-Shara ' , Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد فاروق الشرع، وزير الخارجية في الجمهورية العربية السورية، إلى المنصة.
    Excelentísimo Señor Eduardo Latorre, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana. UN سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    Declaración presentada el 20 de junio de 2003 al Comité Especial por el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Árabe Siria UN الثاني - البيان الذي قدمته وزارة الخارجية في الجمهورية العربية السورية إلى اللجنة الخاصة في 20 حزيران/يونيه 2003
    Excelentísimo Señor Eduardo Latorre, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana. UN سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, el Excmo. Sr. Jan Kavan. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يان كافان وزير الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, Excmo. Sr. Fayssal Al-Mekdad. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيصل مقداد، نائب وزير الخارجية في الجمهورية العربية السورية.
    Asimismo, el Grupo de Estados de África aprovecha esta oportunidad para rendir un homenaje merecido a Jan Kavan, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, por la forma tan excelente en que presidió el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وتود مجموعة الدول الأفريقية أيضا الإعراب عن ثناء مستحق تماما للسيد يان كافان، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في الجمهورية التشيكية، على رئاسته الممتازة للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    También quisiera dar las gracias a su predecesor, el Sr. Jan Kavan, ex Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, que dirigió de manera competente los trabajos del anterior período de sesiones. UN ويطيب كذلك لي أن أتقدم بالشكر إلى سلفكم السيد يان كافان نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في الجمهورية التشيكية الذي أدار أعمال الدورة السابقة بجدارة واقتدار.
    Si bien el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria se ha declarado dispuesto a examinar los argumentos del Organismo, al finalizar el período de que se informa esta cuestión seguía sin resolverse. UN ورغم أن وزارة الخارجية في الجمهورية العربية السورية أعلنت رغبتها في النظر في قضية الوكالة ظلت هذه المسألة بدون حل حتى نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    El 18 de noviembre de 2005, en respuesta a la petición oficial del Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, el Comisionado aceptó reunirse con los representantes del Ministerio en Barcelona. UN 84 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وبناء على الطلب الرسمي المقدم من المستشار القانوني لوزارة الخارجية في الجمهورية العربية السورية، وافق رئيس اللجنة على لقاء ممثلين عن الوزارة في برشلونة.
    El Comité Especial también examinó numerosos documentos y materiales de investigación pertinentes, entre otros, un escrito presentado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria. UN كما استعرضت اللجنة عديدا من الوثائق ومواد البحث ذات الصلة، بما في ذلك تقرير خطي لوزارة الخارجية في الجمهورية العربية السورية.
    43. Excmo. Sr. Tomas Dub, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Checa UN 43 - سعادة السيد توماس دوب، نائب وزير الخارجية في الجمهورية التشيكية
    Nota verbal de fecha 4 de octubre de 1994 dirigida al Secretario General por la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana UN مذكرة شفوية مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام مـن وزارة الدولة للعلاقات الخارجية في الجمهورية الدومينيكية
    Carta, de fecha 6 de abril de 1998, dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por la Embajadora, Asesora de Derechos Humanos de la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana UN رسالة مؤرخة في ٦ نيسان/ابريل ٨٩٩١ وموجهة من مستشارة حقوق اﻹنسان لدى أمانة الدولة للعلاقات الخارجية في الجمهورية الدومينيكية الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, Excmo. Sr. Jan Kavan. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد يان كافان، وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    El Presidente: Doy la palabra al Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Dominicana, Excmo. Sr. Eduardo Latorre. UN الرئيس )تكلم باﻹسبانية(: أعطي الكلمة لسعادة إدوارو لاتــوري وزيــر الــدولة للشـؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Dominicana, Excmo. Sr. Hugo Tolentino Dipp. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد هوغو تولينتينو ديب، وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    El Copresidente interino (Namibia): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, Excmo. Sr. Farouk Al-Shará ' . UN الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد فاروق الشرع، وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية العربية السورية.
    Declaración presentada el 20 de junio de 2003 al Comité Especial por el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Árabe Siria UN البيان الذي قدمته وزارة الخارجية في الجمهورية العربية السورية إلى اللجنة الخاصة في 20 حزيران/يونيه 2003
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Habib Ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Túnez. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الحبيب بن يحيى، وزير الخارجية في الجمهورية التونسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more