En 2012 se asignaron al Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos muchas competencias en la esfera de los derechos humanos. | UN | ففي عام 2012، تم نقل كثير من الاختصاصات في مجال حقوق الإنسان إلى وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية. |
Sra. Julie Bishop, Ministra de Relaciones Exteriores de Australia, y el Excmo. Sr. Jean Asselborn, Ministro de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos de Luxemburgo. | UN | وأدلى ببيان كل من معالي السيدة جولي بيشوب، وزيرة خارجية أستراليا، ومعالي السيد جان أسيلبورن، وزير الشؤون الخارجية والأوروبية للكسمبرغ. |
El Excmo. Sr. Jean Asselborn, Ministro de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos de Luxemburgo, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد جان أسيلبورن، وزير الشؤون الخارجية والأوروبية للكسمبرغ. |
Presidente del Gobierno de España (Firmado) Bernard Kouchner Ministro de Relaciones Exteriores y Europeas de Francia | UN | رئيس حكومة إسبانيا وزير الشؤون الخارجية والأوروبية لفرنسا |
:: Sr. Werner HOYER, Ministro Delegado de Relaciones Exteriores y Europeas | UN | :: السيد فيرنر هوير، الوزير المنتدب للشؤون الخارجية والأوروبية |
Declaraciones de la Portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos de Francia | UN | بيان المتحدثة باسم وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية لفرنسا |
En 2012, se ampliaron notablemente las competencias del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos en la esfera de los derechos humanos. | UN | ففي عام 2012، عُزّز نطاق مسؤولية وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية كثيراً فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
El debate abierto se celebrará a nivel ministerial y estará presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos de Luxemburgo, Jean Asselborn. | UN | ستعقد المناقشة المفتوحة على المستوى الوزاري، وسيتولى رئاستها جان آسِلبورن، وزير الشؤون الخارجية والأوروبية للكسمبرغ. |
5. Publicar periódicamente en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos las recomendaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados; | UN | 5- أن تنشر على نحو منتظم في موقع وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية التوصيات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان؛ |
Se reunió también con el Presidente del Comité Permanente de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos del Parlamento de Malta, Sr. Michael Frendo, y otros miembros del Comité Permanente. | UN | وعقد الوفد أيضا اجتماعا مع رئيس اللجنة الدائمة للشؤون الخارجية والأوروبية في البرلمان المالطي، مايكل فريندو، وأعضاء اللجنة الدائمة في البرلمان. |
Centro Regional de Asistencia para la Verificación y Aplicación de Medidas de Control de Armamentos, en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos de Croacia y la Oficina de Desarme | UN | المركز الإقليمي للمساعدة على تنفيذ إجراءات تحديد الأسلحة والتحقق منها، بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية في كرواتيا ومكتب شؤون نزع السلاح |
La coordinación de la política nacional de derechos humanos pasó a formar parte del ámbito de competencia del Vice Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos, mientras que la aplicación de las políticas es responsabilidad de los distintos ministerios. | UN | ومن ثم أصبح تنسيق السياسة الوطنية لحقوق الإنسان يخضع لمسؤولية نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والأوروبية في حين يندرج تنفيذ السياسة تحت مسؤولية فرادى الوزارات. |
Esta suma se transfirió del capítulo presupuestario del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos al capítulo presupuestario del Ministerio de Trabajo, de Asuntos Sociales y de la Familia. | UN | وقد حوِّل هذا المبلغ من باب ميزانية وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية إلى باب ميزانية وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة. |
Fuente: Ministerio de Asuntos Exteriores y Asuntos Europeos. Situación a 15 de marzo de 2014. | UN | المصدر: الحالة في 15 آذار/مارس 2014، المصدر وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية. |
88. El Presidente del Comité es el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Asuntos Europeos de la República Eslovaca. | UN | 88- ويرأس اللجنة نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والأوروبية في الجمهورية السلوفاكية. |
33. La delegación del Comité fue recibida por el Sr. Tonio Borg y por el Comité Permanente de Relaciones Exteriores y Europeas de la Cámara de Representantes de Malta. | UN | 33 - وقد استقبل السيد تونيو بورغ واللجنة الدائمة للشؤون الخارجية والأوروبية في مجلس النواب في مالطة وفد اللجنة. |
Tales son los objetivos que persigue el proyecto sobre " género y desarrollo económico en África " , a cargo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Europeas. | UN | وهذه هي بالضبط الأهداف التي يسعى إلى تحقيقها مشروع " المسائل الجنسانية والتنمية في أفريقيا " الذي تتولاه وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية. |
- Ministerio de Relaciones Exteriores y Europeas | UN | -- وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية |
Su elaboración se lleva a cabo bajo los auspicios del Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos, en colaboración con el Plenipotenciario del Gobierno para la sociedad civil. | UN | ويتم وضعها تحت رعاية نائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية بالتعاون مع المفوض الحكومي للمجتمع المدني. |
El Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos dirige la labor del Grupo Permanente de Coordinación. | UN | وتتولى وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية مسؤولية الإشراف على أعمال فريق التنسيق الدائم. |
Varios gobiernos han apoyado esa labor, en particular, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos de Francia ha apoyado la traducción al francés del Manual de evaluación en materia de justicia penal y de algunos otros manuales. | UN | وقد دعمت عدة حكومات هذه الجهود، وبخاصة وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية في فرنسا، التي دعمت ترجمة مجموعة أدوات التقييم في مجال العدالة الجنائية وعدة كتيّبات أخرى إلى اللغة الفرنسية. |