"الخارجية وحقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • externa y los derechos
        
    • externa y derechos
        
    • Relaciones Exteriores y Derechos
        
    • exterior y los derechos
        
    A. Proyecto de directrices sobre la deuda externa y los derechos humanos UN ألف - مشروع مبادئ توجيهية بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان
    La sesión comenzó con una exposición informativa del Experto Independiente sobre la relación entre la deuda externa y los derechos humanos. UN وبدأت الجلسة أعمالها بإحاطة إعلامية قدمها الخبير المستقل عن العلاقة بين الديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    Principios rectores sobre la deuda externa y los derechos humanos UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان
    Algunos participantes pidieron al Experto Independiente que organizara reuniones para facilitar el fomento de la capacidad de los parlamentarios africanos en materia de deuda externa y derechos humanos. UN وطلب بعض المشاركين إلى الخبير المستقل تيسير سبل عقد دورات في مجال بناء القدرات للبرلمانيين الأفارقة بشأن مسألة الديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    La UNAMI está colaborando con los Ministerios de Relaciones Exteriores y Derechos Humanos para hacer avanzar el proceso de entrevistas. UN وتعمل حاليا البعثة مع وزارتي الخارجية وحقوق الإنسان من أجل المضي قدما في إجراء المقابلات.
    En este informe se presentan los principios rectores sobre la deuda externa y los derechos humanos para su examen por el Consejo de Derechos Humanos. UN يعرض هذا التقرير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان لكي ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان.
    Principios rectores sobre la deuda externa y los derechos humanos 9 UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان 11
    Es por tanto competencia del Consejo de Derechos Humanos abordar la cuestión de la deuda externa y los derechos humanos. UN ولذلك فمما يدخل ضمن اختصاص مجلس حقوق الإنسان تناول مسألة الديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    Principios rectores sobre la deuda externa y los derechos humanos UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان
    Preocupación de las Naciones Unidas por la deuda externa y los derechos humanos UN ألف - اهتمام الأمم المتحدة بمسألة الديون الخارجية وحقوق الإنسان
    En la sección III, el Experto independiente propone un marco conceptual preliminar para comprender la vinculación entre la deuda externa y los derechos humanos, sobre la base de las normas jurídicas internacionales. UN وفي القسم الثالث، يقترح إطاراً مفاهيمياً أولياً لفهم الصلة القائمة بين الديون الخارجية وحقوق الإنسان، استناداً إلى معايير قانونية دولية.
    Entre ellas figuran el examen y la formulación de proyectos de directrices generales sobre la deuda externa y los derechos humanos, al tiempo que se analizan los vínculos entre el comercio y la deuda y se examina la cuestión de la deuda ilegítima. UN وتشمل هذه القضايا استعراض وتطوير مشروع المبادئ التوجيهية العامة بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان، واستكشاف الروابط بين التجارة والديون، ودراسة قضية الديون غير المشروعة.
    A. Proyecto de directrices sobre la deuda externa y los derechos UN ألف - مشروع مبادئ توجيهية بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان 80-82 22
    Durante el seminario se aportaron valiosas ideas que el Experto independiente confía en integrar en el proceso de reparación de las directrices sobre la deuda externa y los derechos humanos, que ha de emprender el contexto de su mandato. UN وقدمت الحلقة الدراسية أفكاراً قيمّة يأمل الخبير المستقل في إدماجها في العملية التي تتعلق بوضع المبادئ التوجيهية بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان التي طلب منه الاضطلاع بها في سياق ولايته.
    Además, las reuniones constituyeron importantes ocasiones para destacar el proyecto de directrices sobre la deuda externa y los derechos humanos y alentar a todas las partes a realizar aportaciones al proceso de revisión y actualización de las directrices. UN وكانت هذه الاجتماعات مناسبات هامة لإبراز مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان، وتشجيع جميع الأطراف على تقديم إسهاماتها في عملية مراجعة المبادئ التوجيهية وتحديثها.
    79. El año próximo el Experto independiente tiene el propósito de concentrarse en la formulación de un proyecto de directrices generales sobre la deuda externa y los derechos humanos. UN 79- يعتزم الخبير المستقل في السنة المقبلة التركيز على وضع مشروع مبادئ توجيهية عامة بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    38. Los debates reflejaron la necesidad de colocar la gobernanza en el centro del diálogo sobre la deuda externa y los derechos humanos. UN 38- وعكست المناقشات ضرورة جعل حسن الإدارة في صلب الحوار بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    El proyecto de principios rectores sobre deuda externa y derechos humanos, preparado por el Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa, interpretaba el concepto de la deuda externa dentro del marco de los derechos humanos. UN ويوضح مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان، الذي أعده الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية، الديون الخارجية في إطار حقوق الإنسان.
    Deuda externa y derechos humanos UN ثانيا - الديون الخارجية وحقوق الإنسان
    II. Deuda externa y derechos humanos UN ثانياً - الديون الخارجية وحقوق الإنسان
    Formulan declaraciones la Excma. Sra. Rama Yade, Ministra de Relaciones Exteriores y Derechos Humanos de Francia, y los representantes de Bélgica, el Reino Unido, los Estados Unidos, Italia, Croacia y la Federación de Rusia. UN وأدلى ببيان كل من معالي السيدة راما ياد، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا، وممثلي بلجيكا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، وإيطاليا، وكرواتيا، والاتحاد الروسي.
    La Asamblea había aprobado seis leyes, dos de las cuales fueron promulgadas por el Representante Especial del Secretario General, dos estaban pendientes y dos fueron rechazadas por entenderse que la Asamblea de Kosovo se había extralimitado en sus atribuciones en los ámbitos de la política exterior y los derechos de las minorías. UN وأصدرت الجمعية ستة قوانين صدر اثنان منها من جانب الممثل الخاص للأمين العام ولا يزال اثنان ينتظران الإصدار ورُفض اثنان آخران على أساس أن الجمعية في كوسوفو قد تجاوزت سلطاتها في مجالات السياسة الخارجية وحقوق الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more