"الخاصة بالرق لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la Esclavitud de
        
    Jamaica es también Parte en la Convención sobre la Esclavitud de 1926, que fue enmendada por el Protocolo de 1953. UN كما أن جامايكا طرف في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ المعدلة ببروتوكول عام ٣٥٩١.
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955
    :: Convención sobre la Esclavitud de 1926, enmendada en 1956, UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة لعام 1956،
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, reformada en 1955 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المنقحة في عام 1955
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 25 de septiembre de 1926 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955
    27. La Convención sobre la Esclavitud de 1926 contiene la primera definición general de esclavitud, que es la que mayor aceptación tiene en la actualidad. UN ٧٢- تضع الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ أول تعريف شامل للرق يحظى اﻵن بأوسع اعتراف.
    - el Protocolo de 1953 para modificar la Convención sobre la Esclavitud, de 1926; UN * بروتوكول عام 1953 لتعديل الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926؛
    3. La Convención sobre la Esclavitud, de 1926, a la que Siria se adhirió el 25 de junio de 1931. UN 3- الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926. انضمت سورية في 25 حزيران/يونيه 1931.
    2. Convención sobre la Esclavitud de 1926, en su forma enmendada, 7 de septiembre de 1956 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة في 7 أيلول/سبتمبر 1956
    - Convención sobre la Esclavitud de 1926 y el Protocolo de enmienda de 1953 y 1956; UN - الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 والبروتوكول المعدّل لاتفاقيتي عامي 1953 و1956؛
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada por el Protocolo de 7 de diciembre de 1953 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 المعدلة بالبروتوكول المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 1953
    La Convención sobre la Esclavitud de 1926 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926
    21. El derecho internacional básico para la lucha contra la esclavitud comprende la Convención sobre la Esclavitud, de 1926, y la Convención suplementaria de 1956. UN 21- ويشمل القانون الدولي الأساسي لمكافحة الرق الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 والاتفاقية التكميلية لعام 1956.
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, en su forma enmendada, de 7 de septiembre de 1956 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة، 7 أيلول/سبتمبر 1956
    El artículo 7 de la Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud define al esclavo como " una persona de condición servil " , siguiendo la misma definición que la Convención sobre la Esclavitud de 1926. UN فالمادة ٧ من الاتفاقية التكميلية تعرف الرقيق بأنه " شخص ذو منزلة مستضعفة " على هدى التعريف الذي اعتمد في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ١٩٢٦.
    g) La Convención sobre la Esclavitud de 1926 en su forma modificada (1976); UN )ز( الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ بصيغتها المعدلة )٦٧٩١(؛
    95. El Sudán es parte en la Convención sobre la Esclavitud de 1926 y la Convención suplementaria de 1956 y, por lo tanto, de conformidad con las leyes del país, nadie estará sometido a la esclavitud, y la esclavitud y la trata de esclavos estarán prohibidas en todas sus formas. UN ٥٩- السودان طرف في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ وفي الاتفاقية التكميلية لعام ٦٥٩١، وبالتالي فإنه لا يجوز وفقاً لقوانين السودان استرقاق أحد، ويحظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورهما ومظاهرهما.
    Considerando las disposiciones de la Convención sobre la Esclavitud, de 1926, y la Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud, de 1956, UN " وقد نظرت في أحكام الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١، والاتفاقية التكميلية ﻹبطال الرق وتجارة الرقيق واﻷعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام ٦٥٩١،
    6. Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de firmar y ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, así como la Convención sobre la esclavitud, de 1926, o de adherirse a ellas; UN 6- تشجِّع الدول على النظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكذلك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والتصديق عليهما أو الانضمام إليهما؛
    La Convención sobre la Esclavitud, de 1926; UN 1 - الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more