Me encantaba experimentar con nuevos materiales y siempre trataba de desarrollar nuevas técnicas para confeccionar los textiles más singulares en mis proyectos. | TED | أحببت تجريب مواد جديدة، وطالما حاولت تطوير تقنياتٍ جديدة للوصول إلى منسوجات فريدة من أجل مشاريع الأزياء الخاصة بي. |
De hecho, como persona moderadamente buena me vuelvo mejor al reconocer mis propios errores. | TED | كشخص أفضل، في الحقيقة، أنا أصبحتُ أفضل في ملاحظة أخطائي الخاصة بي. |
Erradicar mis funciones voluntarias y hacer lo que sea por conservar mis datos. | Open Subtitles | قضاء مهامي الطوعية وبذل قصارى جهدكم للحفاظ على البيانات الخاصة بي. |
Fue entonces cuando decidí salir de Mi zona de confort y competí en un certamen portando el hiyab y el burkini. | TED | كانت هذه اللحظة الحاسمة لأخرج من منطقة الراحة الخاصة بي وأتنافس في مسابقة ملكة جمال بارتداء الحجاب والبوركيني. |
Esta es la escala de una imagen muy pequeña de Mi libro de bocetos. | TED | لذلك هذا هو حجم صورة صغيرة جداً من كراسة الرسم الخاصة بي. |
Pero aún si conociera a la mujer de mis sueños en este segundo todavía estoy a una noche y nueves meses atrasado de tener Mi propia familia. | Open Subtitles | لكن حتى و إن قابلت فتاة أحلامي الآن في هذه اللحظة فلايزال هنالك ليلة و تسعة أشهر حتى تصبح لي عائلتي الخاصة بي |
He tenido que reunir el coraje para contarle a todos que quiero que hagamos una de mis canciones en los Regionales. | Open Subtitles | عليّ فقط بناء الشجاعة لأخبر الجميع أني أريد أن نغني واحدة من الأغاني الخاصة بي في التصفيات الجهوية. |
Siempre podré llevar mis patas de gallo e ir a otro lugar. | Open Subtitles | يُمكنني أخذ أقدام الغراب الخاصة بي والذهاب إلى مكانِ آخر. |
Si vas a comer Mi cereal y leer mis libros, hacer un poco de café. | Open Subtitles | أذا كنت ستأكل حبوب الافطار الخاصة بي وتقرأ كتبي، فيجب عليك أعداد ألقهوة. |
Él paga por Mi carro, Mi alquiler, y mis tarjetas de crédito. | Open Subtitles | لقد دفع ثمن سيارتي، يا الإيجار، وبطاقات الائتمان الخاصة بي. |
Y a un lado yo tenía todos mis soldados y Mi armamento. | TED | وعلى أحد جانبي السرير وضعت مجسمات الجنود الخاصة بي وأيضا الأسلحة |
Cuando empecé a probar mis sensores y, como todos los científicos encuentran obstáculos en su trabajo, también tuve un par de problemas en Mi primera generación de sensores. | TED | توجهت إلى اختبار أجهزة الاستشعار الخاصة بي وككل العلماء يتعثرون في طريقهم ، كان لدي أيضا بعض المشاكل في أول جيل من أجهزة الاستشعار. |
El problema número dos fue que no podía controlar exactamente la sensibilidad de mis sensores. | TED | المشكلة رقم اثنين كانت أنني لم أستطع التحكم بالضبط بحساسية أجهزة الاستشعار الخاصة بي. |
De un modo que creo que habría sido imposible sin el jarrón Sèvres rosado de mis días de Leonardo. | TED | بطريقة أعتقد أنها كانت مستحيلة لولا مزهرية السيرفس الوردي أيام ليوناردو الخاصة بي. |
Me prohibieron entrar en la cocina y en el comedor de Mi casa, mis cubiertos se pusieron a parte. | TED | لقد منعت من دخول مطبخي وغرفة الطعام الخاصة بي ، وتم فصل الأواني الخاصة بي . |
La gente son como mis altavoces y amplifican el sonido. | TED | تعتبرون السماعات الخاصة بي وأيضاً مضخمات الصوت. |
mis células podrían haber atacado su cuerpo. | TED | الخلايا الخاصة بي قد تهاجم جسمها. |
Bien, si tenemos suerte, y Mi química orgánica no está demasiado oxidada. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين والكيمياء العضوية الخاصة بي ليست عتيقة الطراز |
Ahora voy a preguntártelo sólo una vez. ¿Quién me robó Mi maldita "tarta de frutillas"? | Open Subtitles | لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه فطيرة التوت الخاصة بي ؟ |
Mi madre me envió una caja con viejos videos caseros de la familia Donaghy. | Open Subtitles | أمي أرسلت لي بعض صندوق من . شرائط الفيديو القديمة الخاصة بي |
Pero tú tomas el mío de ebriedad y disturbios. | Open Subtitles | اذاً عليك أن تأخذ قضيا السكر والمنافية للأخلاق الخاصة بي |
Será mejor que papá te dé tu propia burbuja porque no pienso compartir la mía. | Open Subtitles | من الأفضل لأبي الحصول على فقاعة شخصية لك خاصه ، 'لأنك لن تشاركيني فقاعتي الخاصة بي. |