"الخاص إلى تقديم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Especial a que presente
        
    • privado a aportar
        
    • Especial a que presentara
        
    • privado a que hagan
        
    • privado a que presentaran
        
    • privado a que proporcionen
        
    • privado a presentar
        
    • privado a que aporten
        
    • Especial a que le presente
        
    2. Invita al Relator Especial a que presente un segundo informe sobre la marcha de sus trabajos a la Subcomisión en su 46º período de sesiones; UN ٢ ـ تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مرحلي ثان إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين؛
    1. Invita al Relator Especial a que presente su informe final a la Subcomisión en su 47º período de sesiones; UN ١- تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين؛
    7. Invita al Relator Especial a que presente regularmente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 7- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة.
    7. Invita a los Estados, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y al sector privado a aportar voluntariamente contribuciones financieras al Fondo Fiduciario y, a este respecto, pide al Secretario General que movilice asistencia técnica y financiera internacional a fin de que el Fondo Fiduciario tenga recursos suficientes y adecuados; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي لكفالة توافر الموارد الكافية والملائمة للصندوق الاستئماني؛
    7. Invita a los Estados, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a aportar voluntariamente contribuciones financieras al Fondo Fiduciario, y a este respecto pide al Secretario General que movilice asistencia técnica y financiera internacional a fin de finalizar las modalidades de funcionamiento del Fondo Fiduciario; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي بهدف وضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل الصندوق الاستئماني وفقا لها؛
    Se invitó al Relator Especial a que presentara un estudio sobre la mundialización y la lucha contra todas las formas de discriminación y exclusión. UN ودعا المقرر الخاص إلى تقديم دراسة عن العولمة ومكافحة جميع أشكال التمييز والاستبعاد.
    4. Invita a las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a que hagan contribuciones voluntarias y apoyen la celebración del Año; UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات للسنة الدولية للألياف الطبيعية وإلى دعمها؛
    En la misma decisión se invitó a los organismos multilaterales y bilaterales competentes y al sector privado a que presentaran informes sobre las medidas tomadas para contribuir a la aplicación de actividades de fomento de la capacidad en cumplimiento de la decisión 29/CMP.1, conforme a las prioridades nacionales y con el conocimiento de las autoridades nacionales competentes. UN وبموجب المقرر نفسه دعيت الوكالات المهتمة المتعددة الأطراف والثنائية والقطاع الخاص إلى تقديم تقارير عن دعمها لتنفيذ أنشطة بناء القدرات المضطلع بها وفقاً للمقرر 29/م أإ-1، طبقاً للأولويات الوطنية ومعارف السلطات الوطنية المعنية.
    10. Invita a los gobiernos y al sector privado a que proporcionen una asistencia significativa al Fondo Voluntario de las Naciones Unidas para los Impedidos, con miras a proporcionar apoyo adicional a la aplicación de las Normas Uniformes, en el contexto del Programa de Acción Mundial para los Impedidos; UN " ١٠ - تدعو الحكومات والقطاع الخاص إلى تقديم مساعدات ذات شأن إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز، بغية توفير دعم إضافي لتنفيذ القواعد الموحدة، في سياق برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    El PRESIDENTE invita al Relator Especial a que presente su informe. UN 6- الرئيس دعا المقرر الخاص إلى تقديم تقريره.
    9. Invita al Relator Especial a que presente regularmente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 9- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة.
    9. Invita al Relator Especial a que presente regularmente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 9- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة.
    8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    7. Invita a los Estados, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a aportar voluntariamente contribuciones financieras al Fondo Fiduciario, y a este respecto pide al Secretario General que movilice asistencia técnica y financiera internacional a fin de finalizar las modalidades de funcionamiento del Fondo Fiduciario; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي بهدف وضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل وفقا لها الصندوق الاستئماني؛
    En el párrafo 7 de su resolución 64/195, la Asamblea General invitó a los Estados, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a aportar voluntariamente contribuciones financieras al Fondo Fiduciario, y a este respecto pidió al Secretario General que movilice asistencia técnica y financiera internacional a fin de finalizar las modalidades de funcionamiento del Fondo Fiduciario. UN 29 - وفي الفقرة 7 من القرار 64/195، دعت الجمعية العامة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق الاستئماني، وطلبت إلى الأمين العام، في هذا الصدد، حشد المساعدة التقنية والمالية على الصعيد الدولي بهدف وضع الصيغة النهائية للآلية التي سيعمل بموجبها الصندوق الاستئماني.
    Invita a los gobiernos, a los organismos de desarrollo y al sector privado a aportar contribuciones voluntarias para la aplicación y puesta en funcionamiento del marco y para su fondo fiduciario establecido por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente con vistas a movilizar contribuciones voluntarias de fuentes múltiples, con arreglo al párrafo 6 b) del documento del marco; UN 7 - يدعو الحكومات، والوكالات الإنمائية، والقطاع الخاص إلى تقديم التبرعات لتنفيذ وتشغيل الإطار وصندوقه الاستئماني الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لحشد المساهمات الطوعية من مصادر متعددة، وفقاً للفقرة 6 (ب) من وثيقة الإطار؛
    104. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1995/19, invitó al Relator Especial a que presentara su informe final a la Subcomisión en su 47º período de sesiones. UN ٤٠١- ودعت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٩١ المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    La Secretaría invitó al Relator Especial a que presentara su informe a más tardar el 15 de diciembre de 1998 para garantizar su presentación oportuna a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN ودعت اﻷمانة المقرر الخاص إلى تقديم تقريره بحلول ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ لضمان إحالته في الوقت المناسب إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    4. Invita a las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a que hagan contribuciones voluntarias y apoyen la celebración del Año; UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم تبرعات للسنة الدولية وإلى دعمها؛
    82. Antecedentes. La CP/RP invitó a las Partes, los organismos multilaterales y bilaterales competentes y el sector privado a que presentaran, anualmente, información sobre las actividades que hubieran emprendido en cumplimiento de la decisión 29/CMP.1. UN 82- معلومات أساسية: وجه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف دعوة إلى الأطراف، والوكالات المتعددة الأطراف والثنائية الأطراف ذات الصلة، والقطاع الخاص إلى تقديم معلومات سنوية عن الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ المقرر 29/م أإ-1().
    10. Invita a los gobiernos y al sector privado a que proporcionen una asistencia significativa al Fondo Voluntario de las Naciones Unidas para los Impedidos, con miras a proporcionar apoyo adicional a la aplicación de las Normas Uniformes en el contexto del Programa de Acción Mundial para los Impedidos; UN ١٠ - تدعو الحكومات والقطاع الخاص إلى تقديم مساعدات ذات شأن إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز، بغية توفير دعم إضافي لتنفيذ القواعد الموحدة، في سياق برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    En algunos países, se aconseja a las autoridades contratantes que formulen proyectos modelo que sirvan de referencia (en los que se incluye una combinación de estimaciones de inversiones de capital y de gastos de explotación y mantenimiento) antes de invitar al sector privado a presentar propuestas. UN وفي بعض البلدان توصى السلطة المتعاقدة بأن تصوغ مشاريع نموذجية للأغراض المرجعية (تشمل عادة مجموعة من تقديرات الاستثمارات الرأسمالية وتكاليف التشغيل والصيانة)، قبل دعوة القطاع الخاص إلى تقديم اقتراحات.
    4. Exhorta a los gobiernos y a las organizaciones regionales e internacionales pertinentes a que hagan contribuciones voluntarias y presten otras formas de apoyo para la celebración del Año, e invita a las organizaciones no gubernamentales, otras partes interesadas y el sector privado a que aporten contribuciones voluntarias y apoyen la celebración del Año. UN 4 - تطلب إلى الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية تقديم التبرعات وغيرها من أشكال الدعم إلى السنة الدولية؛ وتدعو المنظمات غير الحكومية، والأطراف المعنية الأخرى والقطاع الخاص إلى تقديم التبرعات والدعم إلى السنة الدولية. مشروع القرار الثالث
    23. Invita al Relator Especial a que le presente informes en los futuros períodos de sesiones, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 23 - تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة في دوراتها المقبلة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more