"الخاص المعني بالأطفال" - Translation from Arabic to Spanish

    • Especial para la cuestión de los niños
        
    • Especial para los Niños
        
    • Especial para la protección de los niños
        
    Estimularé la participación activa del UNICEF y la Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en esas misiones de evaluación. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados, DOMP, DAP, OMS y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح، إدارة عمليات حفظ السلام، إدارة الشؤون السياسية، منظمة الصحة العالمية وسائر مؤسسات الأمم المتحدة
    Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Informe del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN تقرير الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    En estrecha coordinación con mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) está desempeñando un papel rector en la protección de los niños y el desarme, la desmovilización y la reintegración de los niños soldados. UN وتضطلع منظمة الأمم المتحدة للطفولة بدور رائد، بتنسيق وثيق مع ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، في مجال حماية الأطفال ونـزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال.
    Mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados y otras personas hicieron campaña en pro de la suspensión de las sanciones regionales contra Burundi, atendido el efecto desproporcionadamente negativo sobre los niños y las familias. UN وقد قام ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وأطراف أخرى بحملة نشطة من أجل تعليق الجزاءات الإقليمية المفروضة على بوروندي، لما يترتب عليها من آثار سلبية ظالمة بالنسبة للأطفال والأسر.
    Mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados había planeado una visita a Myanmar para principios de 2003, que no obstante hubo de posponerse debido a los acontecimientos en el país. UN وخطط ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة لزيارة ميانمار في أوائل عام 2003؛ بيد أنه تعين تأجيل تلك الزيارة نتيجة لتطورات حصلت في البلد.
    Proyecto de resolución A/C.3/58/L.28: Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN مشروع القرار A/C.3/58/L.28: مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Proyecto de resolución A/C.3/58/L.28: Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN مشروع القرار A/C.3/58/L.28: مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    El Secretario General nombró al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en septiembre de 1997. UN وعين الأمين العام الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح في أيلول/سبتمبر 1997.
    Cabe recordar al respecto que es posible que en el curso de 2004 surjan importantes necesidades en relación con las nuevas disposiciones para la Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños en los conflictos armados. UN ويُذكر في هذا الصدد أن هناك إمكانية لنشوء احتياجات لا يُستهان بها خلال عام 2004 فيما يتصل بالترتيبات الجديدة لمكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    La Liga ofreció sus servicios al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados, y el Director del programa para África de la Liga celebró una reunión pública de información sobre el racismo y los niños. UN وأتاحت العصبة منبرا للممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح ومدير برامج أفريقيا التابع للعصبة لعقد جلسة إحاطة عامة حول العنصرية والأطفال.
    El documento se presentó al Alto Comisionado para los Derechos Humanos y al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados. También se distribuyó ampliamente durante el período extraordinario de sesiones sobre Beijing+5. UN وقُدمت الوثيقة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح؛ ووُزعت على نطاق واسع في الدورة الاستثنائية لاستعراض مؤتمر بيجين بعد 5 سنوات من انعقاده.
    Mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados había planeado una visita a Myanmar para principios de 2003, que no obstante hubo de posponerse debido a los acontecimientos en el país. UN وخطط ممثلي الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة لزيارة ميانمار في أوائل عام 2003؛ بيد أنه تعين تأجيل تلك الزيارة نتيجة لتطورات حصلت في البلد.
    El Secretario General designó al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en septiembre de 1997. UN وعين الأمين العام الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح في أيلول/سبتمبر 1997.
    En última instancia, es fundamental que la información que se transmite al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados sea objetiva, exacta y precisa. UN ومن المهم للغاية، في نهاية الأمر، أن تكون المعلومات التي توجه إلى الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح موضوعية ودقيقة وصحيحة.
    Aguardamos con interés la posibilidad de cooperar con usted y su Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en la promoción y protección de los derechos de los niños, en particular de los niños afectados por un conflicto armado. UN ونتطلع للعمل معكم ومع ممثلكم الخاص المعني بالأطفال والنـزاعات المسلحة على تعزيز وحماية حقوق الأطفال، لا سيما الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    El Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados, el Alto Representante para Asuntos de Desarme, un educador de paz y un experto en armas pequeñas participaron también en este acontecimiento. UN وشارك في المناسبة كل من الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح، والممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، وأحد المربين العاملين في مجال السلام، وخبير في الأسلحة الصغيرة.
    El Secretario General nombró al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en septiembre de 1997. UN وعين الأمين العام الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح في أيلول/سبتمبر 1997.
    c) El establecimiento de la Oficina del Enviado Especial para los Niños en 1997; UN (ج) إنشاء مكتب المبعوث الخاص المعني بالأطفال في عام 1997؛
    Mi Representante Especial para la protección de los niños en los conflictos armados, Sr. Olara Otunnu, llegó a Kinshasa el 24 de mayo para realizar una visita de 10 días. UN 72 - ووصل ممثلي الخاص المعني بالأطفال في حالة الصراع المسلح، أولارا أوتونو، إلى كينشاسا في 24 أيار/مايو، في زيارة دامت 10 أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more