Fondo fiduciario para el interés devengado por la contribución a la Cuenta Especial de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني للفوائد الآتية من المساهمات في الحساب الخاص للأمم المتحدة |
Abid Hussain, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | عابد حسين، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير |
Para terminar, Nigeria elogia los esfuerzos del coordinador Especial de las Naciones Unidas y del Representante Personal del Secretario General en la región. | UN | في الختام، تشيد نيجيريا بالجهود التي يبذلها المنسق الخاص للأمم المتحدة والممثل الشخصي للأمين العام في المنطقة. |
Uno de los principales objetivos de este Comité es apoyar la labor del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la libertad de religión o de creencias. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه اللجنة في دعم عمل المقرر الخاص للأمم المتحدة، في ما يتعلق بقضايا حرية الدين والمعتقد. |
En 1948, las bandas israelíes asesinaron al Conde Bernardotte, Enviado Especial de las Naciones Unidas a Palestina. | UN | وفي عام 1948، اغتالت عصابات إسرائيلية الكونت برنادوت، المبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى فلسطين. |
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
No obstante, cabe señalar que una visita oficial del Relator Especial de las Naciones Unidas, por expresa invitación de un gobierno, es sin duda algo excepcional. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن زيارة رسمية يقوم بها المقرر الخاص للأمم المتحدة، بناء على دعوة صريحة من الحكومة، تشكل بوضوح حدثاً استثنائياً. |
El Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio, Sr. Álvaro de Soto, informó al Consejo sobre las últimas novedades en la región. | UN | وأطلع المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط، ألفارو دي سوتو، المجلس على آخر التطورات في المنطقة. |
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | البرنامج الفرعي 6: مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas | UN | مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
También nos reunimos con el Enviado Especial de las Naciones Unidas, Jan Eliasson y el Enviado Especial de la UA, Salim Ahmed Salim. | UN | كما أجرينا مناقشات مع المبعوث الخاص للأمم المتحدة، يان إلياسون، والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، سليم أحمد سليم. |
Enviado Especial de las Naciones Unidas para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor | UN | المبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب |
Encomiando el activo papel y la dedicación del personal de la FPNUL, en particular de su Comandante, así como del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, | UN | وإذ يشيد بتفاني أفراد القوة والدور النشط الذي يضطلعون به، ولا سيما قائد القوة، والمنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان، |
Mientras esperaba los visados para viajar del Gobierno del Sudán, el Grupo tuvo ocasión de reunirse con Jan Eliasson, Enviado Especial de las Naciones Unidas. | UN | وبينما كان الفريق ينتظر الحصول على تأشيرات السفر من حكومة السودان، أتيحت له فرصة لقاء المبعوث الخاص للأمم المتحدة، يان إلياسون. |
Encomiando el activo papel y la dedicación del personal de la FPNUL, en particular de su Comandante, así como del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, | UN | وإذ يشيد بتفاني أفراد القوة والدور النشط الذي يضطلعون به، ولا سيما قائد القوة، والمنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان، |
Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio | UN | مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
En ese proceso, el Enviado Especial del Secretario General debe desempeñar un papel esencial. | UN | وفي تلك العملية، أدى الممثل الخاص للأمم المتحدة دورا محوريا. |
Deseo poner de relieve el papel y la capacidad especiales de las Naciones Unidas respecto del fortalecimiento de la cooperación internacional en el ámbito de la migración y el desarrollo. | UN | وأود أن أشدد على أهمية الدور الخاص للأمم المتحدة وقدرتها على تعزيز التعاون الدولي في مجال الهجرة والتنمية. |