Invitado del mediodía Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo | UN | ضيف الظهيرة السيد ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Asimismo, colabora estrechamente con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | وهو يعمل بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Consejo toma nota de la solicitud de capacidad adicional para la Misión formulada por el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | ويحيط المجلس علما بالقدرات الإضافية التي يطلبها الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية للبعثة. |
La MONUSCO tiene más de 20 funciones sustantivas separadas de cuyo cumplimiento es responsable el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | وقد كان لدى البعثة ما يزيد على 20 وظيفة فنية مختلفة تتبع للممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En las deliberaciones que siguieron a la información, los miembros del Consejo celebraron el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y encomiaron los esfuerzos del Sr. Niasse. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت الإفادة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياسي. |
Diálogo interactivo con la Secretaría, el Sr. Berhanu Dinka, Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, y el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo | UN | حوار تفاعلي مع الأمانة العامة، السيد برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى والسيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
En las deliberaciones que siguieron a la información, los miembros del Consejo celebraron el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y encomiaron los esfuerzos del Sr. Niasse. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت الإحاطة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياس. |
Por otro lado, el Departamento de Asuntos Políticos ha establecido un grupo interinstitucional encargado de examinar el mandato de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la República Centroafricana con vistas a apoyar la labor de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | وفضلاً عن هذا، أنشأت إدارة الشؤون السياسية فريقاً مشتركاً بين الوكالات لاستعراض ولاية مكتب الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى بغية دعم عمل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Durante las consultas, los miembros del Consejo escucharon una exposición a cargo del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. William Lacy Swing. | UN | واستمع أعضاء المجلس أثناء هذه المشاورات إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وليام ليسي سوينغ. |
El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. Alan Doss, acompañó a los miembros del Consejo de Seguridad en la visita que realizaron al país. | UN | وقام السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمرافقة أعضاء مجلس الأمن طوال زيارتهم لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Coordinaría de cerca sus actividades con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor. | UN | وسينسق أنشطته عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة. |
El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo señaló que los factores en materia de riesgos para la seguridad en esos momentos en la República Democrática del Congo no eran los mismos que los existentes durante las elecciones de 2006. | UN | وقد أشار الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن عوامل المخاطر الأمنية الماثلة الآن في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليست هي نفسها تلك التي كانت موجودة خلال انتخابات عام 2006. |
Los miembros del Consejo expresaron su pleno apoyo al papel de las Naciones Unidas en el Iraq y encomiaron el liderazgo del Representante Especial, que había llegado al final de su mandato y asumido su nuevo cargo de Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la MONUSCO. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في العراق، وأشادوا بقيادة الممثل الخاص مع وصوله إلى نهاية مدة ولايته وتوليه لمنصبه الجديد بصفته الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 16 de junio de 2000, los miembros del Consejo recibieron una aclaración del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo acerca del proceso de paz. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 16 حزيران/يونيه 2000، قدم الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية توضيحا بشأن عملية السلام. |
Los miembros del Consejo recibieron información del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, que presentó el informe sobre los últimos acontecimientos de la situación en el país, en particular en los ámbitos político, militar y humanitario, así como las actividades de la MONUC. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي عرض التقرير، عن آخر التطورات في الحالة هناك، ولا سيما الحالة السياسية والعسكرية والإنسانية، وعن أنشطة البعثة. |
Desde Kinshasa en adelante acompañó a la misión del Consejo de Seguridad el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. Amos Namanga Ngongi, y el Comandante de la Fuerza de la MONUC, General Mountaga Diallo. | UN | وصحب البعثة، ابتداء من مرحلتها التي انطلقت من كينشاسا آموس نامانغا نغونغي، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجنرال مونتاغا ديالو، القائد العسكري لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información que ofreció el Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمها السيد ويليام ليسي سوينغ الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, procedieron a presentar información el Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, y el Teniente General Babacar Gaye, Comandante de la Fuerza de la MONUC. | UN | " وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدم إحاطات كل من السيد ويليام لايسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق باباكار غاي، قائد قوات البعثة. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon una exposición del Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها وليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, procedieron a presentar información el Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, y el Teniente General Babacar Gaye, Comandante de la Fuerza de la MONUC. | UN | " وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدم إحاطات كل من ويليام لاسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق باباكار غاي، قائد قوات البعثة. |