"الخاضعة للتوزيع الجغرافي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sujetos a distribución geográfica
        
    • sujeto a distribución geográfica
        
    • sujeto al criterio de estatus geográfico
        
    • de distribución geográfica
        
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por oficina y región Oficina UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب جهة العمل والمنطقة
    personal del cuadro orgánico y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون من الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento UN ألف الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    La Jamahiriya Árabe Libia es uno de los nueve Estados que están insuficientemente representados en puestos sujetos a distribución geográfica. UN وأضاف أن الجماهيرية العربية الليبية واحدة من الدول التسع الممثلة تمثيلا ناقصا في المناصب الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    El cuadro 2 facilita datos y cifras porcentuales de las mujeres que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN ويعرض الجدول ٢ اﻷرقام والنسب المئوية الخاصة بالمرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Dijo que el Secretario General había concedido mayor prioridad a la contratación y ascenso de mujeres en los puestos sujetos a distribución geográfica. UN وقالت إن اﻷمين العام قد أعطى أولوية أعلى لمسألة تعيين المرأة وترقيتها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Distribución entre los países en desarrollo y otros países de los funcionarios que ocupaban puestos sujetos a distribución geográfica de 1990 a 1994 UN توزيع الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان اﻷخرى، من عام ١٩٩٠ الى عام ١٩٩٤
    A. Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por región y tipo de nombramiento UN ألف - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة ونوع التعيين
    A. Personal del cuadro orgánico y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica UN ألف - موظفو الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por oficina y región UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب جهة العمل والمنطقة
    C. Total de personal en puestos sujetos a distribución geográfica y en puestos que requieren UN ألف - الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وكيل اﻷمين العـام اﻷمين العـام
    Personal en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y categoría UN المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por región y categoría UN المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة
    Variaciones del número de funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica, UN تغييرات الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Posteriormente, la Asamblea General decidió que un funcionario mantendría ese estatus solo por el tiempo que ocupara un puesto sujeto a distribución geográfica. UN وقررت الجمعية العامة فيما بعد أن يُسجل الموظف بهذه الصفة فقط في المدة التي يتقلد أو تتقلد فيها مهام هذه الوظيفة الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Distribución por sexo del personal de la Secretaría sujeto al criterio de estatus geográfico en la categoría D-1 y categorías superiores entre 2006 y 2010 UN السابع عشر - توزيع موظفي الأمانة العامة حسب نوع الجنس في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في الرتبة مد-1 وما فوقها من عام 2006 إلى 67
    Su delegación desearía saber si la congelación de los nombramientos permanentes a fin de lograr el nivel del 70% de esos nombramientos en puestos sujetos al régimen de distribución geográfica ha tenido repercusiones negativas en las perspectivas reales de carrera. UN وذكرت أن وفدها يتطلع إلى معرفة ما إذا كان تجميد التعيينات الدائمة إلى حين الوصول إلى مستوى ٧٠ في المائة من التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي يؤثر تأثيرا معاكسا على التطوير الوظيفي الفعلي بأي حال من اﻷحوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more