"الخاضعة للحماية" - Translation from Arabic to Spanish

    • protegidas
        
    • protegidos
        
    • sujetos a protección
        
    Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas. UN فأبلغت موريشيوس أنها تتعاون مع الإنتربول في مكافحة الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية الخاضعة للحماية.
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Los inversionistas multilaterales prefieren los mercados regionales y abiertos a los mercados nacionales pequeños y protegidos. UN ويفضل المستثمرون متعددو اﻷطراف اﻷسواق الاقليمية المفتوحة على اﻷسواق الصغيرة المحلية الخاضعة للحماية.
    VII Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres 23 UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres y acceso ilícito a recursos genéticos UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    IV. Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres y el acceso ilícito a recursos genéticos UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والوصول إلى الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres: proyecto de resolución revisado UN الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية: مشروع قرار منقح
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres y acceso ilícito a recursos genéticos UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والحصول على الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres y acceso ilícito a recursos genéticos UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البريـة الخاضعة للحماية والحصول على الموارد الجينية بوسائـل غير مشروعة
    Además, los intereses del solicitante protegidos por ley debe verse realmente afectados. UN وعلاوة على ذلك، يتعين أن يلحق ضرر فعلي بمصلحة مقدم الطلب الخاضعة للحماية القانونية.
    Además, los intereses del solicitante protegidos por ley debe verse realmente afectados. UN وعلاوة على ذلك، يتعين أن يلحق ضرر فعلي بمصلحة مقدم الطلب الخاضعة للحماية القانونية.
    El ataque infringió el derecho internacional humanitario y constituyó un crimen de guerra, el de atacar bienes protegidos. UN وهذا الهجوم ينتهك القانون الدولي الإنساني ويُعتبر بمثابة جريمة حرب تتمثّل في مهاجمة الأعيان الخاضعة للحماية.
    Se deben distinguir los datos de carácter personal, que están sujetos a protección especial, y el procesamiento de datos estadísticos impersonales, que está permitido con fines históricos, estadísticos o científicos. UN وثمة فارق بين معالجة البيانات الشخصية، الخاضعة للحماية الخاصة، ومعالجة البيانات الإحصائية غير الشخصية، المسموح بها لأغراض تاريخية أو إحصائية أو علمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more