Considerar otras opciones para ayudar a Azerbaiyán a retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo respecto de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC). | UN | (ﻫ) أن تبحث أيضاً خيارات لمساعدة أذربيجان على العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى بالمرفق ألف. |
La Parte notificó un consumo de 22,680 toneladas PAO de sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2005. | UN | 260- وأبلغ الطرف عن استهلاك قدره 22.680 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2005. |
XXI/17: Incumplimiento en 2007 y 2008 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) por Bangladesh | UN | 21/17: عدم امتثال بنغلاديش في عامي 2007 و2008 لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un 10% del nivel calculado de producción de las sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo C mencionado en el párrafo 2.]; | UN | إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بمقدار يصل إلى10 في المائة من مستواه المحسوب لإنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2. |
Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias velará por que, en los mismos períodos, su nivel calculado de producción de las sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo C no sea superior a cero. | UN | وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، صفراً. |
c) Tomar nota, sin embargo, de que la Parte deberá seguir aclarando el consumo y la producción de sustancias controladas incluidas en el grupo I (CFC) del anexo A y pedir a la Secretaría que recabe de los Estados Unidos de América la información requerida con tiempo suficiente para que el Comité la examine en su siguiente reunión; | UN | (ج) الإحاطة علماً مع ذلك بأن ثمة حاجة إلى توضيح آخر من الطرف بشأن استهلاك وإنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، وتطلب إلى الأمانة أن تلتمس المعلومات المطلوبة من الولايات المتحدة في وقت يسمح للجنة بالنظر فيها في اجتماعها التالي؛ |
Conforme se recoge en la decisión XVI/24, Guinea-Bissau se comprometió a disminuir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A, (CFC) a no más de 3 941 toneladas PAO en 2008. | UN | 52 - التزمت غينيا بيساو، حسب المسجل في المقرر 16/24، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورو فلورية) إلى مستوى |
a) Tomar nota con reconocimiento de que Turkmenistán presentó los datos correspondientes a 2004 y de la explicación ofrecida por la Parte respecto de la desviación en ese año y en 2003 del compromiso contraído en virtud de la decisión XI/25 de lograr la eliminación total de las sustancias controladas del grupo I (CFC) del anexo A en 2003; | UN | (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بتقديم تركمانستان لبيانات عن عام 2004، وبتفسيرها لانحراف الطرف في تلك السنة وفي سنة 2003 عن التزامه الوارد في المقرر 11/25 بتحقيق تخلص تدريجي تام من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف قبل عام 2003؛ |
En la decisión XV/36 se tomaba nota con reconocimiento de el plan de acción presentado por la Jamahiriya Árabe Libia para asegurar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC). | UN | 189- أشار المقرر 15/36 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية لكفالة عودتها إلى الامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية). |
En la decisión XIV/30 se tomó nota con reconocimiento del plan de acción presentado por Nigeria para asegurar su rápido retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC). | UN | 240- أشار المقرر 14/30 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها نيجيريا لكفالة عودتها الناجزة للامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية). |
En la decisión XV/36 se tomaba nota con reconocimiento de el plan de acción presentado por la Jamahiriya Árabe Libia para asegurar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC). | UN | 234- أشار المقرر 15/36 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية لكفالة عودتها إلى الامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية). |
En la decisión XIV/30 se tomó nota con reconocimiento del plan de acción presentado por Nigeria para asegurar su rápido retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC). | UN | 289- أشار المقرر 14/30 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها نيجيريا لكفالة عودتها الناجزة للامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية). |
A. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) por Azerbaiján y solicitud de un plan de acción | UN | ألف- مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال أذربيجان المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) وطلب خطة عمل |
C. Proyecto de decisión XIX/ - : Incumplimiento en 2005 por Grecia de las disposiciones del Protocolo que rigen la producción de sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y de los requisitos establecidos en el artículo 2 del Protocolo respecto de la transferencia de derechos de producción de CFC | UN | مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال اليونان في 2005 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) واشتراطات المادة 2 من البروتوكول بشأن نقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى اليونان |
E. Proyecto de decisión XIX/-: Posible incumplimiento en 2005 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) por la Federación de Rusia y solicitud de un plan de acción | UN | هاء - مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال الاتحاد الروسي المحتمل في 2005 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل |
A. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) por Azerbaiján y solicitud de un plan de acción | UN | ألف- مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال أذربيجان المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) وطلب خطة عمل |
C. Proyecto de decisión XIX/ - : Incumplimiento en 2005 por Grecia de las disposiciones del Protocolo que rigen la producción de sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y de los requisitos establecidos en el artículo 2 del Protocolo respecto de la transferencia de derechos de producción de CFC | UN | مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال اليونان في 2005 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) واشتراطات المادة 2 من البروتوكول بشأن نقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى اليونان |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un 10% del nivel calculado de producción de las sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo C mencionado en el párrafo 2.]; | UN | إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز لمستواها المحسوب من الإنتاج أن يتجاوز هذا الحد الأقصى حتى 10 في المائة من مستواها المحسوب للإنتاج من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2؛ |
Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias velará por que, en los mismos períodos, su nivel calculado de producción de las sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo C no supere, anualmente, el 90% del promedio de sus niveles calculados de producción en 2009 y 2010; | UN | وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 90 في المائة من متوسط مستوياته المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛ |
Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias velará por que, en los mismos períodos, su nivel calculado de producción de las sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo C no supere, anualmente, el 65% del promedio de sus niveles calculados de producción en 2009 y 2010; | UN | وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 65 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛ |
2. Que en 2005 Grecia también se hallaba en situación de incumplimiento de las medidas estipuladas en el Protocolo relativas al control de la producción de las sustancias controladas incluidas en el grupo I del anexo A (CFC) del Protocolo; | UN | 2 - أن اليونان لم تكن ممتثلة أيضاً في عام 2005 لتدابير الرقابة على الإنتاج بموجب البروتوكول بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية الفلورية) من البروتوكول؛ |
a) Felicitar a Nigeria por haber notificado sus datos sobre el consumo de las sustancias controladas incluidas en el grupo I del anexo A (CFC) en 2005, con lo cual estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XIV/30 de reducir su consumo de CFC en 2005 a no más de 1800,0 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ نيجيريا على إبلاغها عن بيانات الاستهلاك للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) عن عام 2005، مما أظهر سبقها لالتزاماتها الواردة في المقرر 14/30 لخفض استهلاكها لعام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 1800.0 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛ |