Mayor, los secuestradores exigen la liberación de Adrian Conrad... y el Coronel Simmons. | Open Subtitles | الخاطفون يطلبون إطلاق سراح سيمونز وكونراد نعتقد أنها عملية من الداخل |
No pude mostrar alguna debilidad, los secuestradores le hicieron creen que me matarian. | Open Subtitles | غير قادر على إظهار ايّ ضعف الخاطفون جعلوه يظن انهم قتلوني |
Los secuestradores mataron de un tiro a uno de los rehenes. | UN | وقام الخاطفون بقتل إحدى الرهينتين رميا بالرصاص. |
Ellos tienen en su poder a los secuestradores y a los cómplices, que recibieron residencia, y no informan absolutamente nada. | UN | فبين أيديهم هم يتواجد الخاطفون والمتواطئون، الذين يتلقون الإقامة ولا يبلغون شيئاً على الإطلاق. |
Los niños que se dirigen a la escuela o vuelven de ella son un blanco particular de los secuestradores. | UN | واستهدف الخاطفون بصفة خاصة الطلاب وهم ذاهبون إلى المدارس أو عائدون منها. |
Fueron liberados al día siguiente, después de que los familiares pagaran el rescate exigido por los secuestradores. | UN | وأطلق الخاطفون سراحهم اليوم التالي وفقط بعد دفع أسرهم فدية. |
Peace Worldwide tomó medidas inmediatamente y, con ayuda de la policía, se recuperó a la niña y se castigó a los secuestradores de conformidad con la ley. | UN | واتخذت منظمة إحلال السلام إجراءات واستُعيدت الفتاة بمساعدة الشرطة وعُوقب الخاطفون وفقا للقانون. |
Aquí es donde los secuestradores debieron haber aterrizado. | Open Subtitles | حددت منطقة قطرها ميلان يمكن أن يكون الخاطفون هبطوا فيها |
En un caso como éste si los secuestradores todavía no le llaman entonces no les interesa el dinero... | Open Subtitles | حسناً ، في حالة مماثلة إن لم يتصل الخاطفون بعد فهذا يعني أنهم غير مهتمين يالمال |
Genial. Va a dejar entrar secuestradores en mi cuarto. | Open Subtitles | عظيم ، سوف يترك الخاطفون يدخلون إلى غرفتي |
Pero tenía fotos del mismo lugar... donde los secuestradores tenían al niño | Open Subtitles | ولكنه كان يقود ومعه صور لنفس المكان الذي احتفظ به الخاطفون بالصبي |
Conozco casos donde los secuestradores amenazan a sus víctimas "Diles que soy tu madre o mataré a tu madre verdadera". | Open Subtitles | أعلم أن هناك قضايا يهدد بها الخاطفون الضحية تقول له أنا أمك أو سأقتل أمك الحقيقية |
O los recapturaron, en cuyo caso nosotros tres somos secuestradores... | Open Subtitles | اي ان هذا يجعل ان هناك ثلاثة منا هم الخاطفون |
Los secuestradores venden metanfetamina. | Open Subtitles | هؤلاء الخاطفون هم تجار مخدرات لديهم سيطرة على المنطقة لمدة ميل |
los secuestradores tienen cuchillos y están en la cabina volando el avión. - ¿Cuantos pasajeros hay abordo? | Open Subtitles | الخاطفون لديهم سكاكين ما هو عدد المسافرين على الطائرة ؟ ربما 40 |
Las demandas de los secuestradores no son demandas que podamos cumplir o negociar. | Open Subtitles | المطالب التي حددها الخاطفون مطالب لا يمكننا التفاوض او التعامل معها او نجري اي محادثات بشأنها |
Hay un equipo buscando el ordenador que fue usado por los secuestradores para mandar el email. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الناس التي تفتش بالحواسيب كانت تستخدم المزود عندما أرسل الخاطفون الرسالة |
Sí. Los secuestradores no esperaron hasta mediodía. | Open Subtitles | نعم الخاطفون لم ينتظروا حتى الظهر |
Habla bien, Larry. Van para allá unos tipos malos, Norm. No, estoy seguro de que ningunos secuestradores vestidos de negro en una Suburban con una rehén preciosa han pasado por aquí. | Open Subtitles | الكلام الأميركي ، لاري. لا ، انا متاكد الرجال السوود هم الخاطفون |
El secuestrador utilizó al embajador... para abrir la puerta del sótano, y al FBI para poder tener a esos soldados en la calle. | Open Subtitles | الخاطفون قاموا بإستخدام السفير لفتح ذلك القبو ، والوحدات الفيدرالية لإخراج أولئك الجنود إلى الشارع |
Si bien la mayor parte de ellos fueron puestos en libertad, muchas veces en menos de 48 horas, ocho secuestrados resultaron muertos a manos de sus captores. | UN | ومع أن غالبية المختطفين قد أُطلق سراحهم، وذلك غالباً في غضون 48 ساعة، فقد قتل الخاطفون ثمانية منهم. |