La Asamblea examinó este tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo y cuadragésimo segundo a cuadragésimo quinto. | UN | ونظرت الجمعيـــة فــي هذا البند في دوراتها الأربعين ومن الثانية والأربعين إلى الخامسة والأربعين. |
Representante de la Comisión de Derecho Internacional en el cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, 1990 | UN | ممثل لجنة القانون الدولي في الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1990. |
1990-1997 Miembro de la delegación del cuadragésimo quinto al quincuagésimo tercero períodos de sesiones de la Asamblea General; | UN | 1990-1997 عضو وفود الاتحاد الروسي إلى دورات الجمعية العامة من الخامسة والأربعين إلى الثالثة والخمسين؛ |
Tarde Tema 7 Programa provisional del 45° período de sesiones de la Comisión | UN | بعد الظهر البند 7 جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة |
PROGRAMA PROVISIONAL DEL 45º PERÍODO de sesiones | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين |
La Asamblea examinó este tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo y cuadragésimo segundo a cuadragésimo quinto. | UN | ونظرت الجمعيـــة فــي هذا البند في دوراتها الأربعين ومن الثانية والأربعين إلى الخامسة والأربعين. |
Este año, Malta celebra el cuadragésimo quinto aniversario de su independencia y de su participación como Miembro de la Organización. | UN | هذا العام، تحتفل مالطة بمرور السنة الخامسة والأربعين على الاستقلال والعضوية في المنظمة. |
Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Guido de Marco, Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, y del Excmo. Sr. Samir Shihabi, Presidente | UN | تأبين فخامة السيد غيدو دي ماركو، الرئيس السابق لمالطة ورئيس الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، وسعادة السيد سمير الشهابي، رئيس الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة |
Dejaron su impronta en dos años consecutivos, en los períodos de sesiones cuadragésimo quinto y cuadragésimo sexto de la Asamblea General. | UN | لقد تركا بصماتهما في عامين متتاليين، في الدورتين الخامسة والأربعين والسادسة الأربعين للجمعية العامة. |
En 1990, el Profesor de Marco fue elegido Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. | UN | وفي عام 1990، انتخب الأستاذ دي ماركو رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين. |
Hace 20 años, esta Asamblea lo eligió para que fungiera como Presidente en el cuadragésimo quinto período de sesiones. | UN | قبل عشرين عاماً، انتخبته هذه الجمعية ليكون رئيساً للدورة الخامسة والأربعين. |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | " وإذ تشير إلى اعتمادها في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | " وإذ تشير إلى اعتمادها في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
La Unión Europea sigue apoyando el mecanismo del Secretario General para investigar los supuestos usos de armas químicas, biológicas y toxínicas, aprobado en el cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General en 1990. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم آليـة الأمين العام للتحقيق في الادعاء باستخدام الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والتكسينية، التي اعتمدت في الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، في عام 1990. |
De no recibir una respuesta de estos Estados partes, la Secretaría deberá informar al respecto al Comité en el 45º período de sesiones. | UN | وفي حالة عدم تسلم ردود من الدول الأطراف المعنية، ينبغي على الأمانة أن تبلغ اللجنة بذلك في دورتها الخامسة والأربعين. |
En su 45º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
Programa provisional con anotaciones y calendario de reuniones del 45º período de sesiones | UN | جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الخامسة والأربعين وشروحه والجدول الزمني لجلسات الدورة |