"الخبر السيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • La mala noticia
        
    • malas noticias
        
    • Las malas
        
    • Lo malo
        
    Pero La mala noticia es que ya había descargado toda su materia. Open Subtitles , لكن الخبر السيء هو . أنه قد فرّغ أغراضكم
    La mala noticia es que es muy fácil forzar tu puerta trasera. Open Subtitles الخبر السيء هو انه من السهل الاختراق من بابكِ الخلفي
    Mira, incluso si viene, La mala noticia es que no podemos quedarnos aquí mucho tiempo. Open Subtitles اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول.
    Las malas noticias es que eran fotocopias, así que no ganamos ni un centavo en regalías. TED ولكن الخبر السيء ان تلك الصور كانت مزورة جميعها .. اي لم نحصل على اي ريع من ورائها
    Ahora la mala noticia: el único bebé que usó la incubadora NeoNurture fue a este niño en una sesión de fotos de la revista Time. TED هنا الخبر السيء: الطفل الوحيد الذي وُضع بالفعل داخل حاضنة نيونوتشر كان ذاك الطفل خلال جلسة تصوير مجلة التايم.
    La mala noticia es que atraviesa la barrera hematoencefálica, esa capa protectora que está ahí para proteger el cerebro. TED الخبر السيء أنها تتخلل حاجز الدماغ الدموي بشكل مباشر، وهو الحاجز الواقي الموجود لحماية المخ.
    La mala noticia es que esta compasión seleccionada por parentesco está restringida de manera natural a la familia. TED الخبر السيء هو أن شفقة اختيار الأقارب هذه تقتصر طبيعيا على العائلة.
    Esa es La mala noticia. La pregunta es: ¿Hay alguna buena noticia? TED إذن هذا هو الخبر السيء. السؤال هو: هل يوجد أي خبر جيد؟
    La mala noticia es que quizá la mate porque piensa que ella es Susan. Open Subtitles الخبر السيء هو انه سيقتلها لأنه يظن انها انا
    No comprendo tu reacción. Dejas que La mala noticia ensombrezca la buena. Open Subtitles لا أفهم ردة فعلك هذه أنت تدع الخبر السيء يطغى على الخبر الجيد
    Pero... Son 2 años en África, esa es La mala noticia. Open Subtitles .. و لكن غياب سنتين و نصف هو الخبر السيء
    La mala noticia es que la Sra. Secretaria insiste en su límite a menos, claro, que ocurra un huracán. Open Subtitles و الخبر السيء هو أن السيدة الوزيرة مصرة على موعدها النهائي... مالم يكن ثمة إعصار بالطبع
    Bueno, La mala noticia es que sigues tan desahuciado como siempre. Open Subtitles حسنا الخبر السيء انك مازلت محروقا كالعاده
    Bueno, ahora llamaré al rompehuevas de Burdock para darle La mala noticia. Open Subtitles علي الاتصال بعائلة بوردوك لانقل لهم هذا الخبر السيء
    La mala noticia es, te puede hacer llegar muy, muy tarde para fechas muy importantes. Open Subtitles الخبر السيء هو انه يمكن ان أجعلك تتأخر كثيرا جدا عن مواعيد مهمة جدا
    La mala noticia es que si lo tienes tú, yo no soy médico. Open Subtitles الخبر السيء ان أصبت أنت بواحدة أنا لست طبيبة
    Detuvimos a Fernando y habló, pero tengo malas noticias. Open Subtitles قبضنا على فرناندو هو تحدث لكن الخبر السيء اخشى
    Ella ha visto a muchos medicos y siempre son malas noticias. Open Subtitles لقد رئت العديد من الدكاتره ودائما مايكون نفس الخبر السيء
    A algunas, ya sabes, personas... les gusta recibir primero las malas noticias para que, ya sabes, la conversación termine con felicidad. Open Subtitles بعض الناس يحبون سماع الخبر السيء أولا لكي ينتهي الحديث بشكل مفرح
    Pues, Lo malo es que estos sistemas emergentes robustos, y robustos es una palabra clave, son muy difíciles de entender en detalle. TED و لكن الخبر السيء أن تلك القوى و القوى كلمة رئيسية من الصعب جداً فهم نظم الناشئة بالتفصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more