"الخبير المستقل في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Experto independiente en
        
    • del experto independiente en
        
    • al Experto Independiente en
        
    • experto independiente de la
        
    • del experto independiente está comprendido en
        
    • experto independiente del
        
    • Experto Independiente durante
        
    • del experto independiente que figura en
        
    Personalidades entrevistadas e instituciones visitadas por el Experto independiente en agosto de 2005 UN الشخصيات والمؤسسات التي اجتمع بها الخبير المستقل في آب/ أغسطس 2005
    Además, numerosos gobiernos respondieron al cuestionario que les presentó el Experto independiente en 2004. UN كما قدمت العديد من الحكومات ردودا شاملة لاستبيان أحيل إليها من جانب الخبير المستقل في عام 2004.
    III. Personalidades entrevistadas e instituciones visitadas por el Experto independiente en agosto de 2005 27 UN الثالث - الشخصيات والمؤسسات التي اجتمع بها الخبير المستقل في آب/أغسطس 2005 27
    El Consejo examinará el informe del experto independiente en el actual período de sesiones. UN وسوف ينظر المجلس في تقرير الخبير المستقل في دورته الحالية.
    La Fundación manifestó su decisión de ayudar al Experto Independiente en el cumplimiento de su mandato. UN وأبدت المؤسسة استعدادها لمساعدة الخبير المستقل في مهامه.
    PERSONALIDADES ENTREVISTADAS E INSTITUCIONES VISITADAS POR el Experto independiente en AGOSTO DE 2005 UN الشخصيات والمؤسسات التي اجتمع بها الخبير المستقل في آب/ أغسطس 2005
    El Gobierno apoyaba la segunda opción propuesta por el Experto independiente en el párrafo 86 de su informe final, con arreglo a la cual los órganos creados en virtud de tratados debían poner en práctica reformas de gran alcance respecto de sus procedimientos existentes. UN وتؤيد حكومة جمهورية كوريا الخيار الثاني الذي اقترحه الخبير المستقل في الفقرة ٦٨ من تقريره النهائي والذي يتمثل في قيام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بإجراء إصلاحات بعيدة المدى ﻹجراءاتها القائمة.
    III. Personalidades entrevistadas e instituciones visitadas por el Experto independiente en agosto de 2005 UN الثالث - الشخصيات والمؤسسات التي اجتمع بها الخبير المستقل في آب/ أغسطس 2005
    Tomando como base la información recogida, el Experto independiente, en la sección I del presente informe, aborda la situación política y de seguridad en Burundi. UN ويتناول الخبير المستقل في الفرع الأول من هذا التقرير، استناداً إلى المعلومات التي جمعها، الحالة السياسية والأمنية في بوروندي.
    En lo relativo a las recomendaciones, el experto independiente se inspira en las relativas al buen gobierno, propuestas en el Marco de cooperación provisional, que en gran parte concuerdan con las formuladas por el Experto independiente en sus informes anteriores. UN وفيما يتعلق بالتوصيات، استرشد الخبير المستقل بالتوصيات المتّصلة بالحكم الصالح، المقترحة في إطار التعاون المؤقت، التي يتجه جزء كبير منها في اتجاه ما اقترحه الخبير المستقل في تقاريره السابقة.
    El Experto independiente, en sus informes anteriores, deploró la utilización de los niños, en particular, con fines de guerra y de prostitución, pero es preciso reconocer que estos comportamientos perduran. UN وقد أعرب الخبير المستقل في التقارير السابقة عن أسفه لاستخدام الأطفال لأغراض عديدة، وعلى الأخص في الأعمال الحربية والبغاء. وليس في وسع المرء إلا أن يقرّ بأن هذه التصرفات ما زالت مستمرة.
    13. Hay muchas maneras distintas de definir la extrema pobreza, pero la definición utilizada por el Experto independiente en su primer informe se basó en la definición anterior de extrema pobreza como " precariedad " . UN 13- وهناك أساليب مختلفة عديدة لتعريف الفقر المدقع لكن التعريف الذي استعمله هذا الخبير المستقل في تقريره الأول بني على التعريف السابق ومؤداه أن الفقر المدقع هو انعدام الأمن من أساسه.
    71. La mayoría de las personas con quienes conversó el Experto independiente en Dadaab procedían de territorios controlados por Al-Shabaab. UN 71- وقد قدم معظم أولئك الذين تحادث معهم الخبير المستقل في داداب من أقاليم تسيطر عليها حركة الشباب.
    El 18 de diciembre de 1992 la Asamblea General aprobó su resolución 47/140, mediante la cual hizo suyas todas las recomendaciones formuladas por el Experto independiente en su informe. UN وفي ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ اعتمدت الجمعية العامة القرار ٧٤/٠٤١، الذي أيدت فيه جميع التوصيات المقدمة من الخبير المستقل في تقريره.
    84. Como lo ha dicho el Experto independiente en sus informes precedentes, los Acuerdos de Paz son el resultado de un esfuerzo colosal de entendimiento entre las partes, que expresaba, a su vez, una honda aspiración nacional de paz y de justicia. UN ٤٨- وكما قال الخبير المستقل في تقاريره السابقة فإن اتفاقات السلام هي نتيجة جهد جماعي من جانب اﻷطراف للتوصل إلى تفاهم، وهو جهد يعبﱢر أيضا عن تطلع وطني عميق إلى السلم والعدالة.
    El programa que propone el Experto independiente en este documento se basa en las ideas de la Declaración y Programa de Acción de Viena y las medidas de cooperación internacional que complementan los esfuerzos de los gobiernos nacionales para promover el desarrollo de forma que sea consecuente con el derecho al desarrollo según se expone más arriba y se desarrolla en la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN والبرنامج الذي يقترحه الخبير المستقل في هذه الورقة يقوم على أساس الأفكار الواردة في إعلان فيينا وتدابير التعاون الدولي التي تكمل جهود الحكومات الوطنية لتعزيز التنمية بأسلوب يتسق مع الحق في التنمية، على نحو ما جاء ذكره أعلاه وتفصيله في إعلان الحق في التنمية.
    15. Insta a los gobiernos, a las organizaciones internacionales, a las instituciones financieras internacionales, a las organizaciones no gubernamentales y al sector privado a que cooperen plenamente con el Experto independiente en el desempeño de su mandato; UN 15- تحث الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على التعاون الكامل مع الخبير المستقل في الاضطلاع بولايته؛
    Este informe será actualizado durante la presentación oral del experto independiente en el transcurso del 25º período de sesiones. UN وسيُحدَّث هذا التقرير في العرض الشفوي الذي سيقدمه الخبير المستقل في أثناء الدورة الخامسة والعشرين.
    Viajes del personal: para acompañar al Experto Independiente en 2 visitas a los países, 1 viaje a Nairobi, 1 viaje a las actividades de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN سفر الموظفين: لمرافقة الخبير المستقل في زيارتين قطريتين، ورحلة إلى نيروبي، ورحلة متابعة إلى اليونسكو
    Declaración introductoria y diálogo con el experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos UN البيان الاستهلالي والحوار مع الخبير المستقل في لجنة حقوق الإنسان المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    El mandato del experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. UN وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    experto independiente del estudio a fondo del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN الخبير المستقل في دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال
    c) Viajes de funcionarios para acompañar al Experto Independiente durante las misiones sobre el terreno (15 días por misión); UN (ج) سفر موظفين لمرافقة الخبير المستقل في البعثات الميدانية (15 يوما لكل بعثة)؛
    2. Los países del Grupo de Río están firmemente comprometidos con la erradicación de todas las formas de violencia contra los niños y acogen positivamente el informe del experto independiente que figura en el documento A/62/209. UN 2 - وبلدان مجموعة ريو ملتزمة التزاماً راسخاً بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال وترحب بتقرير الخبير المستقل في الوثيقة A/62/209.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more