Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Ucrania | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لأوكرانيا |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Territorios de Ultramar | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وأقاليم ما وراء البحار |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Suecia | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للسويد |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Yemen | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لليمن |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Uruguay* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس المقدم من أوروغواي* |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Noruega* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للنرويج* |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Lituania* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لليتوانيا* |
2159ª sesión (privada) El Comité aprueba las observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Federación de Rusia. | UN | الجلسة 2159 (مغلقة) أقـرت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي. |
Sr. KÄLIN indica que el Comité debe adoptar una postura más firme en el caso de Ominayak (lago Lubicon), manteniendo la postura adoptada en sus observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Canadá. | UN | 17- السيد كالين رأى أنه ينبغي أن تكون اللجنة أكثر حزماً بالنسبة إلى القضيةLubikom Lake (Ominayak)، وذلك وفقاً للموقف الذي اعتمدته في تعليقاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لكندا. |
67. El Sr. Pérez Sánchez-Cerro insta al Estado parte a aplicar las recomendaciones que el Comité formuló en sus observaciones finales sobre el quinto informe periódico. | UN | 67- السيد بيريز سانشيز سيرو: حث الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس. |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, aprobadas por el Comité en su 50º período de sesiones (6 a 31 de mayo de 2013) | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، التي اعتمدتها لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الخمسين (6-31 أيار/مايو 2013) |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Dinamarca, aprobadas por el Comité en su 50º período de sesiones (29 de abril a 17 de mayo de 2013) | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس للدانمرك التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخمسين (29 نيسان/أبريل - 17 أيار/مايو 2013) |
El Sr. SOLARI-YRIGOYEN afirma que en sus observaciones finales sobre el quinto informe periódico de Ucrania (CCPR/CO/73/UKR), el Comité expresó su preocupación por el hecho de que la objeción de conciencia al servicio militar se acepte únicamente por motivos religiosos y sólo en el caso de algunas religiones que figuran en una lista oficial (párr. 20). | UN | 48- السيد سولاري - يريغوين قال إن اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لأوكرانيا (CCPR/CO/73/UKR) قد أعربت عن قلقها لأن الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية لا يُقبل إلا لأسباب دينية وإلا في حالة أديان معينة ترد في قائمة رسمية (الفقرة 20). |
En sus observaciones finales sobre el quinto informe periódico del Canadá (CCPR/C/CAN/CO/5), el Comité ya recomendó que el Estado parte hiciera todo lo posible por retomar las negociaciones, y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales ha reiterado esa recomendación sin obtener mejores resultados. | UN | وفي تعليقات اللجنة الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لكندا (CCPR/C/CAN/CO/5)، كانت اللجنة قد أوصت الدولة الطرف باتخاذ ما يلزم من التدابير لاستئناف المفاوضات. وقد كررت ذلك النداء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولكن دون أي نتيجة. |