"الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • final de la Tercera Conferencia Internacional sobre
        
    • resultados de la Tercera Conferencia Internacional sobre
        
    • conclusiones de la tercera conferencia internacional sobre
        
    Proyecto de documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Proyecto de documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Declaración para que conste en acta sobre el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN بيان تسجيل موقف بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    a) Movilización y coordinación del apoyo y los recursos internacionales para la aplicación eficaz de: i) el Programa de Acción de Estambul en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2011-2020; ii) los resultados del examen decenal del Programa de Acción de Almaty; y iii) los resultados de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo; UN (أ) حشد وتنسيق الدعم الدولي والموارد الدولية من أجل التنفيذ الفعال لما يلي: ' 1` برنامج عمل اسطنبول للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا؛ ' 2` نتيجة الاستعراض العشري لبرنامج عمل ألماتي؛ ' 3` الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    El Excmo. Sr. Martin Sajdik (Austria), Presidente del Consejo Económico y Social, convocará una reunión extraordinaria de evaluación de los resultados de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Apia (Samoa), del 1 al 4 de septiembre de 2014, y para reflexionar sobre el camino a seguir. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييما خاصا بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    Concretamente, se espera que el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo sirva como plan para la adopción de medidas inmediatas, y no solo como documento de referencia. UN وعلى وجه التحديد، أُعرب عن الأمل في أن تكون الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية بمثابة مخطط للإجراءات الفورية، وليس مجرد وثيقة مرجعية.
    Proyecto de documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN هاء - مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Como miembro del grupo de pequeños Estados insulares en desarrollo, Jamaica considera que el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo es una contribución decisiva a la creación de una agenda para el desarrollo después de 2015 que sea sostenible y esté adaptada a las prioridades y vulnerabilidades de esos países. UN إن جامايكا، وهي عضو في مجموعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، ترى أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية إسهام أساسي في وضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015 مستدامة ومتوافقة مع ما لهذه البلدان من أولويات وجوانب ضعف.
    2. Reafirma el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, titulado `Modalidades de Acción Acelerada para los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (Trayectoria de Samoa) ' e insta a su pronta aplicación; UN " 2 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)، وتحث على تنفيذها على وجه الاستعجال؛
    2. Reafirma el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, titulado " Modalidades de Acción Acelerada para los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (Trayectoria de Samoa) " 5 e insta a su pronta aplicación; UN 2 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)(5)، وتحث على تنفيذها على وجه الاستعجال؛
    2. Reafirma el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, titulado " Modalidades de Acción Acelerada para los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (Trayectoria de Samoa) " 8 e insta a su pronta aplicación; UN 2 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)(8)، وتحث على تنفيذها على وجه الاستعجال؛
    2. Reafirma el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, titulado " Modalidades de Acción Acelerada para los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (Trayectoria de Samoa) " 5 e insta a su pronta aplicación; UN 2 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، إجراءات العمل المعجّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)(5)، وتحث على تنفيذها على وجه الاستعجال؛
    El Grupo se ha comprometido a garantizar que la descripción de los programas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017 tenga en cuenta el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la agenda para el desarrollo después de 2015, que se prevé que se ultime en breve. UN 46 - والمجموعة ملتزمة بكفالة أن تراعي سرود برامج الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وخطة التنمية لما بعد عام 2015، التي من المتوقع وضع اللمسات الأخيرة عليها قريبا.
    Además, en el proyecto de documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (A/CONF.223/3), que se ha de celebrar en septiembre de 2014, se incorporó un llamamiento a la acción a fin de alentar un desarrollo industrial inclusivo y sostenible en su programa de desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (A/CONF.223/3)، المزمع عقده في أيلول/سبتمبر 2014، دعوة إلى العمل من أجل تشجيع التنمية الصناعية المستدامة والشاملة للجميع في خططها الإنمائية.
    Observando con aprecio la atención prestada a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en el documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, titulada " Modalidades de Acción Acelerada para los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (Trayectoria de Samoa) " , y alentando el seguimiento y la ejecución apropiados, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الاهتمام بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة المعرب عنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعنونة ' ' إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)``()، وإذ تشجع متابعتها وتنفيذها على النحو الملائم،
    La importancia de los océanos y los mares para los pequeños Estados insulares en desarrollo se reconoce en el proyecto de documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebró en Apia del 1 al 4 de septiembre de 2014 (A/CONF.223/3). UN ويُعترف بأهمية المحيطات والبحار بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في آبيا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 A/CONF.223/3))().
    El Excmo. Sr. Martin Sajdik (Austria), Presidente del Consejo Económico y Social, convocará una reunión oficiosa de evaluación de los resultados de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Apia (Samoa), del 1 al 4 de septiembre de 2014, y para reflexionar sobre el camino a seguir. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييما خاصا بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    El Excmo. Sr. Martin Sajdik (Austria), Presidente del Consejo Económico y Social, convocará una reunión oficiosa de evaluación de los resultados de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Apia (Samoa), del 1 al 4 de septiembre de 2014, y para reflexionar sobre el camino a seguir. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييما خاصا بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    El Excmo. Sr. Martin Sajdik (Austria), Presidente del Consejo Económico y Social, convocará una reunión oficiosa de evaluación de los resultados de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Apia (Samoa), del 1 al 4 de septiembre de 2014, y para reflexionar sobre el camino a seguir. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييميا غير رسمي بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    El Excmo. Sr. Martin Sajdik (Austria), Presidente del Consejo Económico y Social, convocará una reunión oficiosa de evaluación de los resultados de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Apia (Samoa), del 1 al 4 de septiembre de 2014, y para reflexionar sobre el camino a seguir. UN يعقد سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماعا تقييميا غير رسمي بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عُقد في آبيا، ساموا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، وللتفكير في طريق المضي قدما.
    ii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: material sobre la aplicación del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y las conclusiones de la tercera conferencia internacional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo (4); comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo (4); UN ' 2` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات مواد إعلامية: مواد عن تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس والوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (4)؛ وبيانات صحفية عن مسائل تتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية (4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more