"الخدمات إلى الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • servicios a los Estados Miembros
        
    Se aprovechó mejor a los asesores técnicos, regionales e interregionales en el marco del programa en relación con la prestación de servicios a los Estados Miembros. UN وسجل البرنامج تحسنا في الاستعانة بالمستشارين التقنيين والأقاليميين والإقليميين في مجال تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء.
    Además, como parte del programa ordinario de actividades del OIEA, existen otros canales para prestar servicios a los Estados Miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكجزء من برنامج الأنشطة العادية، ثمة قنوات أخرى لتوفير الخدمات إلى الدول الأعضاء.
    Además, como parte del programa ordinario de actividades del OIEA, existen otros canales para prestar servicios a los Estados Miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكجزء من برنامج الأنشطة العادية، ثمة قنوات أخرى لتوفير الخدمات إلى الدول الأعضاء.
    V. Hacia el futuro: oportunidades para una mejor prestación de servicios a los Estados Miembros UN خامسا - التطلع إلى الأمام: الفرص المتاحة لتحسين تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    Sobre la base de ese examen a fondo, me propongo hacer varias mejoras fundamentales en la forma en que el Departamento presta servicios a los Estados Miembros. UN واستنادا إلى ذلك الاستعراض الشامل، أعتزم المضي قدما في إدخال عدد من التحسينات الجوهرية على الطريقة التي تتبعها الإدارة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء.
    Así pues, el programa de trabajo de la Escuela Superior está vinculado estrechamente al logro de metas que corresponden a todo el sistema y a la mejora de la prestación de servicios a los Estados Miembros. UN وعلى ذلك فبرنامج عمل الكلية يتصل اتصالا وثيقاً ببلوغ الأهداف على صعيد المنظومة بأسرها وتحسين تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء.
    También hacen falta recursos, pero el rendimiento y la inversión se podrán justificar no sólo por los ahorros que se alcancen, sino también gracias a la capacidad de la Organización para prestar servicios a los Estados Miembros y otros interesados directos de manera más eficaz. UN وذكر أن عائد الاستثمار لن يتجلى فيما يتحقق من وفورات في التكاليف فحسب وإنما أيضا في قدرة المنظمة على تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء وإلى أصحاب المصلحة الآخرين على نحو أكثر كفاءة.
    El servicio de asesoramiento haría las veces de secretaría permanente del mecanismo de coordinación, con lo que aumentará el desempeño de éste como órgano de coordinación interinstitucional y de prestación de servicios a los Estados Miembros y al público en general. UN وستؤدي الدائرة الاستشارية دور الأمانة الدائمة لآلية التنسيق، وسيسمح ذلك بتحقيق أفضل أداء للآلية بوصفها هيئة تنسيق مشتركة بين الوكالات كهيئة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء والجمهور العام.
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros. UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبـل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء.
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    e) Instrumentos electrónicos y medios innovadores para proporcionar servicios a los Estados Miembros UN (هـ) الأدوات الإلكترونية والسبل والوسائل المبتكرة لتقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء
    En resumidas cuentas, esto significa que la Conferencia tiene derecho a que se le presten servicios de conferencia y que la secretaría está dispuesta a prestar esos servicios a los Estados Miembros. UN بيد أن المسألة الأساسية تتمثل في أنه يحق لمؤتمر نزع السلاح الحصول على خدمات المؤتمرات، ونحن على استعداد لتقديم هذه الخدمات إلى الدول الأعضاء.
    Primero, deberíamos fomentar la aplicación y el uso en todo el sistema de las tecnologías de la información y las comunicaciones para fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas de crear, compartir y difundir los conocimientos y contribuir al aumento de la eficiencia y la eficacia de las Naciones Unidas en la prestación de servicios a los Estados Miembros. UN أولا، ينبغي أن نشجع التطبيق واستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على إنشاء المعرفة وتقاسمها ونشرها والمساعدة في زيادة كفاءة وفعالية الأمم المتحدة في تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more