El Departamento de servicios administrativos y financieros dejó de existir | UN | أُنهي عمل إدارة الخدمات الإدارية والمالية |
49. En el bienio 2004-2005, el programa de servicios administrativos y financieros ha venido administrando los recursos de la secretaría. | UN | 49- خلال فترة السنتين 2004-2005، تولى برنامج الخدمات الإدارية والمالية إدارة موارد الأمانة. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta servicios administrativos y financieros al PNUMA. | UN | فمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوفر الخدمات الإدارية والمالية للبرنامج. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta servicios administrativos y financieros a ONU-Hábitat, incluidos servicios de recursos humanos, adquisiciones y tecnología de la información. | UN | ويوفر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الخدمات الإدارية والمالية لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك الموارد البشرية، وخدمات المشتريات وتكنولوجيا المعلومات. |
3.22 El servicio de Administración y Apoyo Financieros proporciona apoyo a la administración financiera y servicios de planificación a las misiones sobre el terreno desde su inicio hasta su retiro. | UN | ٣-٢٢ تقدم دائرة اﻹدارة المالية والدعم الخدمات اﻹدارية والمالية في مجالي الدعم والتخطيط للبعثات الميدانية منذ المرحلة الابتدائية الى مرحلة انسحابها. |
La facultad decisoria en este ámbito compete en última instancia a los servicios administrativos y financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | أما سلطة اتخاذ القرارات بشأن هذه القضايا فإنها منوطة أساسيا بدائرة الخدمات اﻹدارية والمالية التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
53. Los resultados de la labor del programa de servicios administrativos y financieros en el bienio 2004-2005 se pueden resumir de la siguiente manera: | UN | 53- يرد فيما يلي موجز لحصيلة العمل المضطلع به في إطار برنامج الخدمات الإدارية والمالية في فترة السنتين 2004-2005: |
48. El programa de servicios administrativos y financieros presta ayuda al Secretario General en la planificación, el desarrollo, la coordinación, el control y la gestión de los recursos de la secretaría. | UN | 48- يساعد برنامج الخدمات الإدارية والمالية الأمين التنفيذي في تخطيط موارد الأمانة، وتنميتها وتنسيقها ومراقبتها وإدارتها. |
50. El programa de servicios administrativos y financieros ha preparado la documentación relacionada con el programa y el presupuesto de la Convención para que sea examinada por la Conferencia de las Partes y su Mesa. | UN | 50- وأعد برنامج الخدمات الإدارية والمالية الوثائق المتعلقة ببرنامج وميزانية الاتفاقية كيما ينظر فيها مؤتمر الأطراف ومكتبه. |
15. En la FAO, la prestación de servicios administrativos y financieros está fragmentada entre la sede y cuatro dependencias de apoyo administrativo ubicadas en oficinas regionales. | UN | 15- وكان توفير الخدمات الإدارية والمالية في منظمة الأغذية والزراعة مجزأً بين المقر وأربع وحدات دعم إداري موجودة في مكاتب إقليمية (). |
15. En la FAO, la prestación de servicios administrativos y financieros está fragmentada entre la sede y cuatro dependencias de apoyo administrativo ubicadas en oficinas regionales. | UN | 15 - وكان توفير الخدمات الإدارية والمالية في منظمة الأغذية والزراعة مجزأً بين المقر وأربع وحدات دعم إداري موجودة في مكاتب إقليمية (). |
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta servicios administrativos y financieros al PNUMA en los ámbitos de las adquisiciones, los recursos humanos y la gestión de la tecnología de información y las comunicaciones. | UN | 6 - يوفّر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الخدمات الإدارية والمالية لبرنامج البيئة، بما في ذلك وظائف إدارة المشتريات والموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta servicios administrativos y financieros a ONU-Hábitat, incluidos servicios de recursos humanos, adquisiciones y tecnología de la información. | UN | 3 - ويوفر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الخدمات الإدارية والمالية لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك الموارد البشرية، وخدمات المشتريات وتكنولوجيا المعلومات. |
3.22 El servicio de Administración y Apoyo Financieros proporciona apoyo a la administración financiera y servicios de planificación a las misiones sobre el terreno desde su inicio hasta su retiro. | UN | ٣-٢٢ تقدم دائرة اﻹدارة المالية والدعم الخدمات اﻹدارية والمالية في مجالي الدعم والتخطيط للبعثات الميدانية منذ المرحلة الابتدائية الى مرحلة انسحابها. |
Se llevaba a cabo una encuesta sobre servicios comunes a nivel de los países que proporcionaría la base de una estrategia destinada a obtener una mayor eficiencia de la gestión de los servicios administrativos y financieros. | UN | ويجرى الاضطلاع بدراسة استقصائية بشأن الخدمات المشتركة على الصعيد القطري من شأنها أن توفر أساسا لوضع استراتيجية تهدف إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في تنظيم الخدمات اﻹدارية والمالية. |