Al mismo tiempo, se firmó un memorando de entendimiento para la prestación de servicios médicos y servicios médicos de evacuación en caso de emergencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُقعت في الآن ذاته مذكرة تفاهم من أجل توفير الخدمات الطبية وخدمات الإخلاء الطبي في حالات الطوارئ. |
ix) Suministra servicios médicos y odontológicos en base al número de integrantes hasta el nivel de brigada. | UN | `9 ' توفير الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان على أساس قوات قوامها حتى مستوى اللواء. |
ix) Suministra servicios médicos y odontológicos en base al número de integrantes según se haya definido a nivel operacional. | UN | `10 ' توفير الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان على أساس قوة قوامها حتى المستوى المحدد على الصعيد التنفيذي. |
iii) Transferir 43 millones de dólares de ingresos de las reservas del seguro médico y dental; | UN | ' 3`تحويل مبلغ 43 مليون دولار من الإيرادات المتأتية من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان؛ |
ii) 83,1 millones de dólares de las reservas del seguro médico y dental. | UN | ' 2` ومبلغ 83.1 مليون دولار من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان. |
La División se ocupa de establecer normas médicas para la contratación; de prestar servicios clínicos y de promoción de la salud a los funcionarios de todos los programas y organismos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York, y de garantizar que el personal del sistema de las Naciones Unidas en todo el mundo tenga acceso a una asistencia médica adecuada de la manera que resulte más eficaz en función de los costos. | UN | ويتحقق هذا الهدف من خلال وضع معايير طبية للتعيين؛ وتوفير الخدمات الطبية وخدمات النهوض بالصحة لموظفي جميع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملين في نيويورك؛ وضمان حصول الموظفين في كافة أنحاء العالم على الرعاية الصحية الكافية بأقصى قدر من فعالية التكلفة. |
Una de las principales prioridades de la comunidad internacional es ofrecer asistencia de alta calidad a las personas discapacitadas por causa de las minas mediante la aportación de servicios médicos y ortopédicos. | UN | إن إحدى أعلى أولويات المجتمع الدولي توفير مساعدة جيدة النوعية من خلال توفير الخدمات الطبية وخدمات تقويم العظام. |
Además, se ofrece una serie de servicios médicos y de nutrición mediante el programa de asistencia social. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عددا من الخدمات الطبية وخدمات التغذية تقدم من خلال برامج المساعدة الاجتماعية. |
Seguro de salud después de la separación del servicio: fondos de reserva para servicios médicos y dentales | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان |
Tratamos de ofrecer servicios médicos y de rehabilitación a los pacientes con problemas de salud mental mediante un planteamiento basado en equipos multidisciplinarios e intersectoriales. | UN | ونسعى لتوفير الخدمات الطبية وخدمات إعادة التأهيل للمرضى ذوي المشاكل الصحية العقلية من خلال نهج جماعي متعدد التخصصات وشامل لعدة قطاعات. |
Asimismo, se proporcionaban regularmente servicios médicos y sanitarios, y se ofrecía tratamiento a las personas que lo necesitaban. | UN | وتقدَّم الخدمات الطبية وخدمات النظافة الصحية بشكل منتظم، ويقدم العلاج عند اللزوم، وحسب الاقتضاء. |
servicios médicos y de asesoramiento del personal de la UNAMI | UN | الخدمات الطبية وخدمات إسداء المشورة للموظفين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
El personal de la UNIKOM recibe servicios médicos y odontológicos gratuitos en Kuwait. | UN | أما الخدمات الطبية وخدمات معالجة اﻷسنان في مدينة الكويت فتوفر مجانا للموظفين التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
ii) 83,1 millones de dólares de las reservas del seguro médico y dental. | UN | ' 2` مبلغ 83.1 مليون دولار من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب. |
c. Transferir además una cantidad de 43,0 millones de dólares de la reserva del seguro médico y dental; | UN | ج - وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تحويل مبلغ قدره 43.0 مليون دولار من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان؛ |
La transferencia propuesta de 61,5 y 32 millones de dólares, de las reservas del seguro médico y dental y de los pagos de indemnización respectivamente, no comprometerá esas reservas. | UN | ولن يسبب التحويل المقترح لمبلغ 61.5 مليون دولار و 32 مليون دولار على التوالي من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان، واحتياطي التعويضات أي خطر على هذه الاحتياطيات. |
b. Transferir una cantidad de 61,5 millones de dólares de las reservas del seguro médico y dental; | UN | ب - تحويل مبلغ 61.5 مليون دولار من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان؛ |
En el párrafo 13 la Comisión Consultiva recomienda que se realice la transferencia propuesta de 61,5 millones de dólares de las reservas del seguro médico y dental y de 32 millones de dólares del Fondo de Indemnización. | UN | وفي الفقرة 13، أوصت اللجنة الاستشارية بتحويل مبلغ 61.5 مليون دولار من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان واحتياطي التعويضات. |
La División se ocupa de establecer normas médicas para la contratación; de prestar servicios clínicos y de promoción de la salud a los funcionarios de todos los programas y organismos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York, y de garantizar que el personal del sistema de las Naciones Unidas en todo el mundo tenga acceso a una asistencia médica adecuada de la manera que resulte más eficaz en función de los costos. | UN | ويتحقق هذا الهدف من خلال وضع معايير طبية للتعيين؛ وتوفير الخدمات الطبية وخدمات النهوض بالصحة لموظفي جميع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملين في نيويورك؛ وضمان حصول الموظفين في كافة أنحاء العالم على الرعاية الصحية الكافية بأقصى قدر من فعالية التكلفة. |
Coordinar la preparación médica y de salud pública con otras iniciativas de nivel comunitario, estatal y federal. | UN | تنسيق تهيؤ الخدمات الطبية وخدمات الصحة العامة مع جهود أخرى على المستويات المجتمعية والحكومية والاتحادية. |
46. Los inspectores observan que periódicamente se celebran reuniones entre los profesionales de la medicina y de los seguros del sistema de las Naciones Unidas y que mantienen una coordinación a nivel operacional. | UN | 46 - ويلاحظ المفتشان أن هناك اجتماعات دورية تُعقَد بين موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في مجال الخدمات الطبية وخدمات التأمين الصحي، وأن هناك تنسيقاً فيما بينهم على المستوى التشغيلي. |
Se incluyen entre ellos el derecho a ser informado sobre servicios tales como los de atención médica y salud mental, de asistencia letrada, servicios de bienestar social y de asesoramiento. | UN | وتشمل هذه الحقوق الحق في إبلاغهم عن الخدمات المُتاحة لهم، مثل الخدمات الطبية وخدمات الصحة العقلية والخدمات القانونية، والرعاية الاجتماعية، وإسداء المشورة. |
El programa de seguro médico de las Naciones Unidas suministra prestaciones médicas y dentales a los funcionarios y a los jubilados en todo el mundo y a las personas a su cargo cubiertas por el seguro. | UN | 7 - وتوفر برامج التأمين الصحي المطبقة في الأمم المتحدة مزايا الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان للموظفين والمتقاعدين في شتى أرجاء العالم ولمعاليهم المشمولين بالتأمين. |