"الخدمات المالية واﻹدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Servicios Financieros y Administrativos
        
    • presta servicios financieros y administrativos
        
    • los servicios financieros y administrativos
        
    • Servicios Financieros y Administrativos presentó
        
    • Finanzas y Servicios Administrativos
        
    • Servicios Financieros y Administrativos se
        
    Administrador Auxiliar y Oficial Jefe de Compras, Dirección de Servicios Financieros y Administrativos UN مدير البرنامج المساعد ورئيس دائرة المشتريات، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية
    La responsabilidad y la rendición de cuentas en materia de gastos incumben a la Oficina de Servicios Financieros y Administrativos. UN وتقع المسؤولية والمساءلة عن اﻹنفاق على عاتق مكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    La Oficina de Servicios Financieros y Administrativos, por conducto de su Dependencia de Fiscalización de Política Financiera, está a cargo de la realización de este proceso. UN ومكتب الخدمات المالية واﻹدارية مسؤول عن هذه العملية، من خلال وحدة السياسة والمراقبة التابعة له.
    La Dirección de Servicios Financieros y Administrativos/ Dependencia de Coordinación del Programa se encarga de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية وحدة السياسات والمراقبة التابعة لمكتــب الخدمات المالية واﻹدارية.
    La División del Sistema de Información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمسؤول عن هذه التوصية شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    La Dependencia de Control de Políticas de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمسؤول عن هذه التوصية هو وحدة مراقبة السياسات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    La División del Sistema de Información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN المسـؤول عن هـذه التوصية هو شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    En 1999 la Oficina se reunirá con la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos a fin de considerar opciones para ofrecer orientación al respecto a las oficinas en los países. UN وسيجتمع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء مع مكتب الخدمات المالية واﻹدارية في عام ١٩٩٩ لبحث الخيارات المتعلقة بتوفير التوجيه إلى المكاتب القطرية في هذا المجال.
    La Dependencia de Políticas y Fiscalización de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤوليــة هـذه التوصيـــة وحـــدة السياسات والمراقبة التابعة لمكتــب الخدمات المالية واﻹدارية.
    La División del Sistema de Información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمسؤول عن هذه التوصية شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    La Dependencia de Control de Políticas de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمسؤول عن هذه التوصية هو وحدة السياسات والمراقبة التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    La División del Sistema de Información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN المسـؤول عن هـذه التوصية هو شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    ADMINISTRACIÓN DE LOS FONDOS - DIRECCIÓN de Servicios Financieros y Administrativos/UNOPS UN مدير الصندوق - مكتب الخدمات المالية واﻹدارية - مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    TOTAL DE LA DIRECCIÓN de Servicios Financieros y Administrativos/UNOPS UN مجموع مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    La Dirección de Servicios Financieros y Administrativos/Tesorería se encarga de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤوليــة هــذه التوصيــة مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/ الخزانة.
    La Dirección de Planificación y Gestión de Recursos, las Direcciones Regionales y la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية مكتب التخطيط وإدارة الموارد/ المكاتب اﻹقليمية ومكتب الخدمات المالية واﻹدارية. يجري التنفيذ
    La iniciativa de la Oficina Verde, presidida conjuntamente por la División de Servicios Financieros y Administrativos y la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente, en la Dirección de Políticas en Desarrollo está preparando directrices sobre medidas de ahorro de energía. UN وتقوم مبادرة المكتب اﻷخضر حاليا، التي يرأسها مكتب الخدمات المالية واﻹدارية مع شعبة الطاقة والبيئة المستدامتين، بوضع مبادئ توجيهية تتعلق بتدابير حفظ الطاقة.
    La Dirección de Servicios Financieros y Administrativos/División de Servicios Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية شعبة الخدمات اﻹداريـــة التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية. أيلول/سبتمبــر ١٩٩٩.
    El servicio conjunto de apoyo financiero y administrativo presta servicios financieros y administrativos a las tres secretarías, entre otras cosas, en cuanto a recursos humanos, cálculo de los costos de los programas de trabajo, presupuestos, arreglos contractuales con proveedores de servicios y consultores, adquisiciones, pagos y auditorías. UN 7 - وتوفر الدائرة المشتركة للدعم الإداري والمالي الخدمات المالية والإدارية للأمانات الثلاث، وتشمل تلك الموارد البشرية وإعداد تكاليف برامج العمل، والميزانيات، والترتيبات التعاقدية مع مقدمي الخدمات والخبراء الاستشاريين، والمشتريات، والمدفوعات ومراجعة الحسابات.
    El hecho de que la OSIA y la OSPNU vayan a compartir locales comunes en Copenhague debe redundar en la agilización de los servicios financieros y administrativos, lo que beneficiaría a ambas entidades y serviría como elemento sinérgico para ampliar las actividades. UN وسيؤدي تقاسم مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات ومكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة أماكن العمل المشتركة في كوبنهاغن، إلى تبسيط الخدمات المالية واﻹدارية بما يعود بالنفع على كلا الكيانين ويتيح الفرصة للتعاون في أنشطة موسعة.
    III. LOCALES Y SERVICIOS COMUNES 48. La Administradora Auxiliar y Directora de Servicios Financieros y Administrativos presentó el informe sobre la marcha de los trabajos en relación con el Programa Casa de las Naciones Unidas (DP/1999/CRP.5). UN 48 - قامت المديرة المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومديرة مكتب الخدمات المالية والإدارية بعرض التقرير المرحلي عن برنامج دار الأمم المتحدة (DP/1999/CRP.5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more