"الخدمة العامة والفئات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de servicios generales y cuadros
        
    • de servicios generales y categorías
        
    Espera asimismo con interés los resultados del estudio que se lleva a cabo sobre las mejores condiciones de servicios para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN كما ينتظر باهتمام نتائج الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل الجارية لموظفي الخدمة العامة والفئات ذات الصلة.
    Esto afecta a tres cuadros de personal (el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el Servicio Móvil y el cuadro orgánico y categorías superiores). UN الخدمة العامة والفئات المتصلة بها، وموظفو الخدمة الميدانية، وموظفو الفئة الفنية وما فوقها.
    Por último, en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el porcentaje de mujeres aumentó del 54,4% al 58,2%. UN وختاما، في مجموعة فئة الخدمة العامة والفئات ذات الصلة، ارتفعت حصة الموظفات من ٥٤,٤ في المائة إلى ٥٨,٢ في المائة.
    ESCALA DE SUELDOS PARA LOS FUNCIONARIOS DEL CUADRO de servicios generales y categorías CONEXAS UN جدول مرتبات فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها
    ESCALA DE SUELDOS DE LOS FUNCIONARIOS DEL CUADRO de servicios generales y categorías CONEXAS, UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المرتبطة بها، مبيّنا المرتب السنوي الاجمالي
    ESCALA DE SUELDOS DE LOS FUNCIONARIOS DEL CUADRO de servicios generales y categorías CONEXAS, CON INDICACIÓN UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المرتبطة بها، مبيّنا المرتب السنوي الاجمالي
    Cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN فئة الخدمة العامة والفئات ذات الصلة
    También se usan listas para elegir a candidatos a puestos de nivel de comienzo de carrera del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ويُختار أيضا المرشحون لوظائف المبتدئين في فئة الخدمة العامة والفئات ذات الصلة.
    También supone una disminución neta de 24 puestos: se crearían 53 puestos adicionales en el cuadro orgánico, pero se suprimirían 77 puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وتعكس أيضا انخفاضا صافيه 24 وظيفة. ورغم إضافة 53 وظيفة في الفئة الفنية سينخفض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة والفئات ذات الصلة بمقدار 77 وظيفة.
    El Comité Mixto convino en que el criterio de sustitución de los ingresos y la actual metodología basada en él deberían seguir siendo la base para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y la del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ٢٠ - وافق المجلس على أن يظل نهج استبدال الدخل والمنهجية الحالية المتعلقة به أساس تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا ولفئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها.
    ♢ Pagasen la prima de idiomas a los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en forma de una bonificación no pensionable, teniendo presente la recomendación de la CAPI a la Asamblea General contenida en el párrafo 207 y en la inteligencia de que se armonizarían los sistemas aplicables a ambos cuadros del personal; UN ● دفع بدل اللغة لموظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها في صورة مكافأة لا تدخل في حساب المعاش التقاعدي، مع مراعاة التوصية التي رفعتهــا لجنــة الخدمــة المدنية الدولية إلى الجمعية العامة الواردة في الفقرة ١٨٧ وعلى أن يكون مفهوما أنه سيجري اتباع أسلوب مماثل بالنسبة للفئتين من الموظفين؛
    ♢ Pagasen la prima de idiomas a los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en forma de una bonificación no pensionable, teniendo presente la recomendación de la CAPI a la Asamblea General contenida en el párrafo 187 y en la inteligencia de que se armonizarían los sistemas aplicables a ambos cuadros del personal; UN ● دفع بدل اللغة لموظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها في صورة مكافأة لا تدخل في حساب المعاش التقاعدي، مع مراعاة التوصية التي رفعتهــا لجنــة الخدمــة المدنية الدولية إلى الجمعية العامة الواردة في الفقرة ١٨٧ وعلى أن يكون مفهوما أنه سيجري اتباع أسلوب مماثل بالنسبة للفئتين من الموظفين؛
    Si bien la Comisión reconoce que la prestación constituye una medida simbólica, considera que es preciso corregir la disparidad entre esas sumas. Así pues, ha decidido ajustar la fórmula que se aplica para calcular el monto de la prestación por condiciones de vida peligrosas que percibe el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وبرغم أن اللجنة تـُـقر بأن بدل المخاطر يعـد إجراءً رمزيا فهي ترى مع ذلك ضرورة معالجة التفاوت في المبالغ المدفوعة، ومن ثم فإنها قررت تعديل صيغة حساب مقدار بدل المخاطر لموظفي الخدمة العامة والفئات ذات الصلة.
    Las consecuencias financieras que para el régimen común de las Naciones Unidas en su conjunto tiene la aplicación de la escala de sueldos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos de las organizaciones con sede en Viena, incluido el aumento de las prestaciones por familiares a cargo, se han calculado en 2.300.000 dólares por año. UN 9 - وقدرت الآثار المالية السنوية المترتبة في نظام الأمم المتحدة الموحد على جدول مرتبات موظفي المنظمات التي تتخذ فيينا مقرا لها ككل،من فئة الخدمة العامة والفئات ذات الصلة، بما في ذلك زيادة مستوى بدلات الإعالة، بمبلغ 000 300 2 دولار.
    La Comisión consideraba que tendría interés armonizar el plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas del personal del cuadro orgánico y categorías superiores con el plan de primas por conocimientos de idiomas aplicable al personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN ورأت أيضا أن ثمة ما يدعو إلى التنسيق بين خطة الحافز اللغوي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وخطة بدل اللغة لموظفي الخدمة العامة والفئات اﻷخرى المتصلة بها.
    Como parte de su argumento en contra de un sistema de ese tipo, el Secretario General menciona que ese fallo permitiría que el personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas presentara solicitudes para llenar cargos de P-3 sin participar en un concurso. UN وكجزء من حجة اﻷمين العام ضد هذا النظام، يذكر أن هذا الحكم سيتيح للموظفين في الخدمة العامة والفئات ذات الصلة بالتقدم لوظائف ف - ٣ دون التقدم لامتحان تنافسي.
    101. El nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional comprenderá a todos los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas contratados a largo plazo, al personal del cuadro orgánico y a los directores (de la categoría D-1), como lo hacía el sistema anterior. UN ١٠١ - فالنظام الجديد لتقييم اﻷداء سيغطي جميع فئات الخدمة العامة والفئات المتصلة بها اﻷطول أجلا، وفئة الموظفين الفنيين، وفئة المديرين )مد - ١( شأنه في ذلك شأن النظام السابق.
    Apéndice A - Escala de sueldos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas, con indicación de los sueldos anuales brutos, la remuneración bruta pensionable y el sueldo neto una vez deducida la contribución del personal UN الثالث- التذييل ألف ـــــ جدول مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المرتبطة بها، مبيّنا المرتب السنوي الاجمالي والأجر الاجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمرتب الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين الرابع-
    Con fundamento en ese principio, en el apartado a) de la cláusula 6.5 del Estatuto del Personal se establece que " El Director General fijará la escala de sueldos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas, basándose normalmente en las mejores condiciones de empleo que prevalezcan en la localidad, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional " . UN واستنادا إلى مبدأ فليمنج تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدد المدير العام سلم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار. "
    20. En el inciso a) de la cláusula 6.5 del Estatuto del Personal se establece que “El Director General fijará la escala de sueldos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas, basándose normalmente en las mejores condiciones de empleo que prevalezcan en la localidad, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional”. UN ٠٢ - ينص البند ٦ - ٥ )أ( على أن يحدد المدير العام جداول مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في الموقع المحلي ، مع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار .
    En el inciso a) de la cláusula 6.5 del Estatuto del Personal se establece que “el Director General fijará la escala de sueldos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas, basándose normalmente en las mejores condiciones de empleo que prevalezcan en la localidad, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional”. UN ٢٢ - التذييل ألف للنظام الاداري للموظفين : ينص البند ٦-٥ )أ( على أن يحدد المدير العام جداول مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها ، وذلك عادة على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في الموقع المحلي ، مع مراعاة توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more