"الخدمة المدنية الدولية ووحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Administración Pública Internacional y la Dependencia
        
    • CAPI y la Dependencia
        
    • Administración Pública Internacional y a la Dependencia
        
    • Administración Pública Internacional y de la Dependencia
        
    Las solicitudes de créditos respecto de las necesidades de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección, que antes se presentaban en cifras brutas, ahora deben presentarse en cifras netas. UN أما الاعتمادات السابق رصدها على أساس إجمالي لاحتياجات لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة فتُطلب حاليا على أساس صاف.
    Las solicitudes de créditos respecto de las necesidades de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección, que antes se presentaban en cifras brutas, ahora deben presentarse en cifras netas. UN أما الاعتمادات السابق رصدها على أساس إجمالي لاحتياجات لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة فتُطلب حاليا على أساس صاف.
    Considera positiva la cooperación entre la Junta, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección, y alienta a la Junta a proseguir sus esfuerzos encaminados a fortalecer esa cooperación. UN وأعربت عن تقديرها للتعاون القائم بين هذا المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، وشجعت المجلس على مواصلة جهوده لتعزيز هذا التعاون.
    Si bien también está de acuerdo en que las secretarías de la CAPI y la Dependencia Común de Inspección deben fortalecerse, se pregunta si las prácticas administrativas de esos órganos han sido objeto de una auditoría. UN وأبدت أيضا موافقتها على ضرورة تعزيز أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، ولكنها تساءلت عما إذا كانت حسابات الممارسات اﻹدارية لهاتين الهيئتين قد روجعت.
    Además, se informó a la Comisión de que la Secretaría habilitaría créditos para la totalidad de los presupuestos aprobados de la CAPI y la Dependencia Común de Inspección, a la espera de que se recibieran fondos de los organismos participantes. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة ستخصص المبلغ الكامل لميزانيتي لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة اللتين تم إقرارهما بينما تنتظر تلقي اﻷموال من الوكالات المشاركة.
    Los recursos destinados a la Comisión de Administración Pública Internacional y a la Dependencia Común de Inspección se solicitan sobre la base de las cifras brutas y los créditos se registran en la sección 2 de ingresos. UN أما الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة فتطلب على أساس إجمالي، وتقيد المبالغ المسددة تحت باب اﻹيرادات ٢.
    El Grupo acoge con beneplácito la continua cooperación entre la Junta de los jefes ejecutivos, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección en cuestiones de interés común. UN وأضاف أن المجموعة ترحب باستمرار التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    El Grupo acoge con beneplácito la continua cooperación entre la Junta de los Jefes Ejecutivos, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección y pide que se fomente un diálogo y una cooperación más eficaces en cuestiones de interés común. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتعاون المستمر بين المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، ودعا إلى زيادة فعالية الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    La Junta siguió coordinando su labor con otros órganos de financiación conjunta, en particular, con la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección. UN وواصل المجلس أيضا التنسيق مع الهيئات الأخرى المشتركة التمويل، ولا سيما لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    26.2 En la presente sección se solicita la totalidad de los recursos que necesitan la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección; los reembolsos de las demás organizaciones participantes a las Naciones Unidas se acreditan en la sección 2 de ingresos. UN ٢٦-٢ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب في اطار هذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى لﻷمم المتحدة في باب الايرادات ٢.
    27.3 En la presente sección se solicita la totalidad de los recursos que necesitan la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección; los reembolsos de las demás organizaciones participantes se acreditan a las Naciones Unidas en la sección 2 de ingresos. UN ٧٢-٣ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    27.3 En la presente sección se solicita la totalidad de los recursos que necesitan la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección; los reembolsos de las demás organizaciones participantes se acreditan a las Naciones Unidas en la sección 2 de ingresos. UN ٧٢-٣ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب في إطار هذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    30.2 También se presentan a la Asamblea General para su examen y aprobación, de conformidad con las disposiciones establecidas, los presupuestos completos de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección. UN 30-2 وتُعرض على الجمعية العامة أيضا الميزانيتان الكاملتان للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة للنظر فيهما واعتمادهما وفقا للترتيبات المرعية.
    Observaciones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre las propuestas presupuestarias de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección para el bienio 2012-2013 UN تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بشأن الميزانية المقترحة لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2012-2013
    Además, se informó a la Comisión de que la Secretaría habilitaría créditos para la totalidad de los presupuestos aprobados de la CAPI y la Dependencia Común de Inspección, a la espera de que se recibieran fondos de los organismos participantes. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة ستخصص المبلغ الكامل لميزانيتي لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة اللتين تم إقرارهما بينما تنتظر تلقي اﻷموال من الوكالات المشاركة.
    Recomendación 2: La Asamblea General debería decidir que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y la Dependencia Común de Inspección (DCI) se sometan a un examen entre homólogos cada cinco años como mínimo. UN التوصيـة 2: يجب أن تقرر الجمعية العامة أنه يتعين أن تخضع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة لاستعراض النظراء على الأقل مرة كل خمسة أعوام.
    i) Las propuestas presupuestarias para la CAPI y la Dependencia Común de Inspección sean elaboradas por las propias entidades e incorporadas como tales en las estimaciones presupuestarias del Secretario General que han de presentarse a la Asamblea General por conducto de la CCAAP para su examen y aprobación; UN ' 1` أن تضع لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مقترحات الميزانية الخاصة بها وأن تدرجها بصفتها تلك في تقديرات ميزانية الأمين العام التي تقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لكي تنظر فيها وتقرها؛
    Debería entablarse un diálogo y una cooperación eficaces sobre asuntos de interés común entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y la Dependencia Común de Inspección. UN وينبغي أن يقوم حوار وتعاون فعالين بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    Con tal fin, las delegaciones indicaron que eran partidarias de que en el marco estratégico de la Junta de los Jefes Ejecutivos se incluyera un indicador específico sobre la cooperación con la CAPI y la Dependencia Común de Inspección. UN ولهذه الغاية، أعربت الوفود عن دعمها لإدراج مؤشر معين للتعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة في الإطار الاستراتيجي لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    48. Para 1998-1999 el Secretario General propone aplicar el concepto de la presupuestación neta a la Comisión de la Administración Pública Internacional y a la Dependencia Común de Inspección y sus secretarías, así como a los servicios prestados por las Naciones Unidas en el Centro Internacional de Viena. UN ٤٨ - ومضى قائلا إن اﻷمين العام اقترح ميزانية صافية للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة وأمانتيهما، وكذلك للخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي.
    Reembolso que hacen los organismos especializados de su parte en los gastos de la Comisión de Administración Pública Internacional y de la Dependencia Común de Inspección (Disminución: 462.200 dólares) UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة )النقصان: ٢٠٠ ٤٦٢ دولار(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more