"الخد الآخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otra mejilla
        
    poner la otra mejilla, perdonar a nuestros enemigos, sabe, toda esa merda que pregonan. Open Subtitles تعرفين , أدر الخد الآخر أحب العدو و كل الهراء الذي تعظينه
    Y entonces me convierto en una fiera. Fallé en poner la otra mejilla. Open Subtitles ثم أتحوّل إلى وحش مزمجر، فشلت في إختبار "إدارة الخد الآخر"
    Porque no puedes seguir poniendo la otra mejilla siempre. Open Subtitles لأنكِ لن تتمكني من إدارة الخد الآخر للأبد.
    Confíe en mí. Ponga la otra mejilla. Open Subtitles ثٍق بي استخدم الخد الآخر بمعنى انتقم منها من غير ما تنتقم فعلياً
    No importa, un buen cristiano siempre pone la otra mejilla. Open Subtitles لا يهم، المسيحي الجيد كان سيدير لها الخد الآخر
    Bueno, sé lo difícil que puede ser poner la otra mejilla. Open Subtitles حسنا، وأنا أعلم مدى صعوبة يمكن أن يكون لتحويل الخد الآخر.
    Dice que debes de poner tu otra mejilla no es así? Open Subtitles وتقول أنه يجب وضع الخد الآخر لديك أليس كذلك؟
    No puede ser mostrar la otra mejilla ahora, Ligia. Open Subtitles لا يمكن أن ندير الخد الآخر "الآن يا "ليتشيا
    El pone la otra mejilla. Open Subtitles انه من النوع الذى يدير الخد الآخر
    Se acabó eso de poner la otra mejilla. Open Subtitles حتى يعلموا أننا لن ندير الخد الآخر بعد الآن!
    Bueno, sugiero que pongas la otra mejilla. Open Subtitles حسنا، أنا أقترح عليك تحويل الخد الآخر.
    La gente dispuesta a poner la otra mejilla, perdonar... lo imperdonable, porque es el deber cristiano. Open Subtitles الناس على استعداد لتحويل الخد الآخر المغفرة... لما لا يمكن غفرانه
    Al mismo tiempo, el pueblo de Etiopía expresa su profundo reconocimiento por las gestiones de los países del Consejo de Seguridad que trataron de hacer todo lo posible, dadas las circunstancias, por contener a los dos países cuyo principal objetivo era castigar a Etiopía por resistir a las presiones que se le imponían para poner la otra mejilla al agresor. UN وفي نفس الوقت، يقدر شعب إثيوبيا تقديرا عميقا جهود تلك البلدان الأعضاء بمجلس الأمن التي حاولت أن تفعل ما بوسعها، تحت هذه الظروف، لكبح هذين البلدين اللذين يتمثل هدفهما الرئيسي في معاقبة إثيوبيا بسبب مقاومتها للضغوط الرامية إلى جعلها تدير الخد الآخر للمعتدي.
    # Doy la otra mejilla # Open Subtitles أدور الخد الآخر
    ¡Que si pones la otra mejilla te cogen por el culo! Open Subtitles أدِر الخد الآخر ,وستسقط صريعا!
    Pon la otra mejilla. Open Subtitles حوِل الخد الآخر
    En la otra mejilla. Open Subtitles اضربيني على الخد الآخر.
    ¿Colocándome la otra mejilla, Boyd? Open Subtitles هلا تدير الخد الآخر لي ؟
    La nueva Naomi está a punto de poner la otra mejilla. Open Subtitles (نايومي) الجديدة تتعلق بإدارة الخد الآخر.
    ¿Hubieras puesto la otra mejilla? Open Subtitles هل ستوجه الخد الآخر للصفع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more