"الخرافات" - Translation from Arabic to Spanish

    • mitos
        
    • hadas
        
    • supersticioso
        
    • supersticiones
        
    • fábulas
        
    • la superstición
        
    • basura
        
    • supersticiosa
        
    • supersticiosos
        
    • supersticiosas
        
    • de mito
        
    • leyenda
        
    • leyendas
        
    • conceptos erróneos
        
    Cuentan mitos y leyendas acerca del amor. Suspiran por amor, viven por amor, TED يتلون الخرافات والأساطير عن الحب. يتوقون للحب ، و يعيشون للحب،
    ¿No es posible que estos mitos continúen porque los vampiros son reales? Open Subtitles أليس ممكناً أن هذه الخرافات موجودة لأن مصاصو الدماء حقيقيون؟
    Esos conocimientos son importantes para superar los mitos sobre el comportamiento de los adolescentes y colaborar en el diseño de programas. UN فهذه المعلومات هامة للتغلب على الخرافات المتعلقة بسلوك المراهقين والمساعدة على تصميم البرامج.
    Yo no sé... quién les contó esos cuentos de hadas sobre el Dr. Satanás. Open Subtitles أنا لا أعرف من أخبركم عن الخرافات لروح دكتور ساتان
    Pobre tonto supersticioso, me creyó. Open Subtitles مجنون الفقراء الخرافات ، وأعرب عن اعتقاده أنا.
    Lo siento, chico. Sé que es lo tuyo, pero no creo en esas supersticiones psíquicas. Open Subtitles أسف يا بني، أعرف أن هذه مهنتك، ولكنني لا أؤمن بهذه الخرافات الروحانية
    Estos parecen tener pequeñas e inocentes fábulas, pero en su interior... se encuentran escondidos secretos y rituales arcanos. Open Subtitles ويبدو أن هذه كبعض الخرافات الساذجة، ولكنها تحتوي، أسرار غامضة وطقوس مخبئة على هيئة نثر
    Esos conocimientos son importantes para superar los mitos sobre el comportamiento de los adolescentes y colaborar en el diseño de programas. UN فهذه المعلومات هامة للتغلب على الخرافات المتعلقة بسلوك المراهقين والمساعدة على تصميم البرامج.
    En ocasiones, el liderazgo supone hacer frente a los mitos que surgen. UN وفي أحيان أخرى تعني القيادة رفض الخرافات واﻷباطيل.
    Al hablar de Jerusalén como la capital de Israel repitió los mitos de hace miles de años. UN لقد تحدث في خطابه عن القدس كعاصمة لاسرائيل وكرر الخرافات حول آلاف السنين في هذا المجال.
    Es preciso acabar con estos mitos con la ayuda de las pruebas irrefutables que pueda reunir un personal de salud debidamente formado. UN وهذه الخرافات يجب دحضها بحقائق لا سبيل إلى إنكارها يستطيع أطباء العيادات الذين تلقوا تدريباً ملائماً جمعها.
    En otras palabras, todavía están por modificar los mitos, los prejuicios y los hábitos de la sociedad mexicana. UN وبعبارة أخرى، لا تزال هناك حاجة إلى تغيير الخرافات والتحيزات والتقاليد في المجتمع المكسيكي.
    En el imaginario del personal de salud persisten todavía muchos mitos y prejuicios alrededor de la maternidad y el cuerpo de las mujeres. UN ففي مخيلة موظفي الصحة لا يزال هناك الكثير من الخرافات والأفكار المتحيزة فيما يتعلق بالأمومة وجسم المرأة.
    vii) Se ha establecido una colaboración con los curanderos tradicionales para acabar con los mitos y conceptos erróneos. UN `7` العمل مع المطببين التقليديين للتخلص من الخرافات والأفكار الخاطئة.
    Avanzado en astronomía y en ciencias igualmente bien versado en folklore y cuentos de hadas. Estrellas y magia. Open Subtitles متعمق في العلوم والفضاء ومتمكن أيضاً في الخرافات والأساطير
    - ¿Ahora eres supersticioso? Open Subtitles لا تقولوا لي كنت احصلت على الخرافات كلا.
    Hoy, en el año 2000, la ciencia nos ha liberado de muchas enfermedades y de algunas supersticiones. UN والآن، في عام 2000، نجح العلم في تخليصنا من العديد من الأمراض وكذلك من بعض الخرافات.
    Yo creo que tiene algo que ver con los mitos, las fábulas que todos traemos en nuestra conciencia colectiva. TED لذا أعتقد أن هناك طرقاً للتعامل مع الخرافات، الخرافات التي نحملها في وعينا الجماعي.
    Dicen que mientras Yash sermonea contra la superstición su novia es poseída por un espíritu. Open Subtitles يقولون أنه في حين ياش خطب على مكافحة الخرافات .. وتمتلك صديقته بروح.
    No comiences con esa basura de superticiones, ¿ok, amigo? Open Subtitles لا تبدأ بتلك الخرافات البالية، حسناً يا صديقي ؟
    Lo siento. Sé que eres supersticiosa, pero quería darte algo. Open Subtitles أسف أعرف أنكِ تصدقين فى الخرافات ولكن أردت أن أعطيكي شيئاً
    Sólo les quitan dinero a los idiotas supersticiosos. Open Subtitles تأخذ فقط بعض النقود من مؤمني الخرافات الحمقى صحيح؟
    No creí que un tipo inteligente como usted se tragara esas monsergas supersticiosas. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن زميل ذكي مثلك سيصدق هذه الخرافات المتعفنة
    Un tiempo de mito y leyenda cuando los dioses antiguos eran mezquinos y crueles y azotaban a la humanidad con sufrimiento. Open Subtitles زمن الأساطير و الخرافات عندما كانت الآلهة القديمة قاسية وضيقة الأفق و إبتلوا البشرية بالمعاناة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more