De resultas de ello, sólo un 15% de los graduados lo son en ciencias naturales. | UN | ونتيجة لذلك، لا تتعدى نسبة الخريجين في مجال العلوم الطبيعية ٥١ في المائة. |
Más del 95% de los graduados siguen sus estudios superiores, y muchos de ellos orientan sus carreras hacia la comunidad internacional. | UN | وتلتحق نسبة تزيد على 95 في المائة من الخريجين بالتعليم العالي ويواصل كثيرون منهم مهنهم في المجتمع الدولي. |
La educación secundaria superior general en Dinamarca comprende cuatro programas diferentes que preparan a los graduados para la educación superior. | UN | تتألف المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام في الدانمرك من أربعة برامج مختلفة تؤهل الخريجين للتعليم العالي. |
El OOPS ha determinado la necesidad de construir nuevas escuelas, de mejorar su centro de capacitación profesional, de ampliar el programa de posgrado y ejecutar diversos proyectos de salud ambiental. | UN | وقد حددت اﻷونروا الحاجة إلى تشييد مدارس إضافية، وتطوير مركز التدريب المهني التابع لها، والتوسع في برنامج المتدربين من الخريجين وتنفيذ مشاريع صحة بيئية متنوعة. |
Las tasas de empleo y los niveles de sueldo de los licenciados universitarios autóctonos son iguales e incluso superiores a las de otros licenciados. | UN | وتتعادل معدلات العمل وقدرة اكتساب الدخل لخريجي الجامعات من السكان اﻷصليين مع غيرهم من الخريجين إن لم تكن أفضل. |
Es uno de nuestros graduados favoritos, y ella está de pie delante de una maquina Techwin Pick and Place Samsung. | TED | وهي واحدة من أحسن الخريجين. وتقف أمام آلة من سامسونج لتجميع وتركيب المكونات الصغيرة في الهاتف النقال. |
Sigue tratando de hacerme ir a nuestra reunión de diez años de graduados. | Open Subtitles | أنه يحاول أن يقنعني بالقدوم لتجمع الخريجين الأول منذ عشرة سنوات. |
Durante el período que se examina, el Centro brindó capacitación de esa índole a 12 estudiantes graduados procedentes de distintas regiones geográficas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم المركز تدريبا من هذا النوع الى ١٢ من الخريجين من مناطق جغرافية مختلفة. |
El corto período de formación de los nuevos agentes implica que al ingresar a cumplir funciones en la PNC, los graduados poseen conocimientos mínimos en ciertas materias técnicas. | UN | ومؤدى الفترة القصيرة لتدريب اﻷفراد الجدد أنه عند التحاق الخريجين بمهام يؤدونها في الشرطة الوطنية المدنية فإنهم يمتلكون معارف دنيا في مواضيع تقنية معينة. |
La mitad de los graduados de nuestras universidades lo son en carreras científicas y tecnológicas. | UN | وإن نصف الخريجين من جامعاتنا في المجالين العلمي والتقني. |
Se han hecho grandes esfuerzos en la esfera de la educación, especialmente en los niveles secundario y profesional, en los que aumenta el número de graduados. | UN | وتبذل جهود كبيرة في مجال التعليم، خاصة على المستويين الثانوي والمهني حيث يتزايد عدد الخريجين. |
Sin embargo, se ha aplazado el despliegue de estos graduados a causa de las demoras en la llegada del equipo. | UN | بيد أن نشر هؤلاء الخريجين قد أرجئ بسبب تأخر وصول المعدات. |
Además, más del 50% de los estudiantes graduados de Israel son mujeres. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن أكثر من ٥٠ في المائة من جميع الخريجين في اسرائيل من النساء. |
El resto de los graduados entraría a formar parte de una lista de maestros calificados a la que el Organismo podría recurrir en el futuro. | UN | وسيضاف باقي الخريجين إلى مجموعة المعلمين المؤهلين الذين يمكن للوكالة الاستفادة منهم في المستقبل. |
La mitad de esos graduados consideró que la discriminación racial es un problema grave entre los estudiantes de la enseñanza secundaria. | UN | وحدد نصف الخريجين التمييز العنصري باعتباره مشكلة خطيرة لتلاميذ المدارس الثانوية. |
Los graduados obtienen un diploma expedido por el OOPS, que es reconocido por las autoridades de los países de acogida. | UN | وتمنح اﻷونروا الخريجين دبلوما تعترف به السلطات المضيفة. |
Tesis sometida a la consideración del Tribunal Examinador de posgrado en Estudio de la Mujer para optar por el grado de Magíster Scientae. | UN | بحث مقدم إلى هيئة امتحان الخريجين في الدراسات النسائية لنيل درجة الماجستير. |
Las cifras de obtención de licenciaturas en el año 2000-2001 mostraron una disparidad aún mayor: el 60% de los licenciados eran mujeres. | UN | وكشفت الأرقام الخاصة بالخريجين في العام الدراسي 2001-2002، تبايناً أكبر، حيث إن 60 في المائة من الخريجين من الإناث. |
Después de que habláramos ayer, noté que sólo había visto en los egresados. | Open Subtitles | بعد ما تحدّثتنا بالأمس، أدركت بإنني تحققت فقط من الطلبه الخريجين. |
Creo que la fiesta de ex alumnos era una treta para sacarnos dinero. | Open Subtitles | بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا |
Los padres, que carecen de educación, no comprenden la importancia de ésta; muchos titulados tienen dificultades para encontrar trabajo, etc. | UN | ولا يفهم الآباء غير المتعلمين أهمية التعليم؛ وكثير من الخريجين يواجهون صعوبة في إيجاد الوظائف وغير ذلك؛ |
Créeme, no hay más los brazos ex-alumnos a la izquierda a torcer. | Open Subtitles | إعتقدْني، ليس هناك مزيد من تَركتْ أسلحةُ الخريجين لكي تُلْفَّ. |
Carreras con alta graduación de hombres | UN | الفروع التي يمثل فيها الرجال أغلبية الخريجين |
La paridad es importante para la imagen de Bhután en el extranjero y dos de los tres puestos de formación para posgraduados en el extranjero se han concedido a mujeres: uno en el Japón y el otro en París. | UN | وبالنسبة لأماكن تدريب الخريجين في الخارج، تشغل امرأتان مكانين من بين ثلاثة أماكن، حيث توجد واحدة في اليابان والأخرى في باريس. |
La tabla siguiente muestra la proporción de alumnas graduadas respecto al total de graduados en los últimos cinco años. | UN | ويبين الجدول أدناه نسبة الخريجات لمجموع الخريجين خلال الخمس سنوات الأخيرة. |
Su vocación incluye la enseñanza, la investigación, el estudio interdisciplinario de todos los temas relacionados con la paz, la capacitación de postgrado y la difusión del conocimiento. | UN | وتتضمن رسالتها التعليم والبحث والدراسات في شتى فروع العلم المترابطة بشأن السلم، وتدريب الخريجين ونشر المعارف. |
Alumni Association of the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot | UN | رابطة الخريجين لمسابقات التحكيم التجاري الدولي |
Los datos de resultados tienen que ver con resultados directos, como por ejemplo el número de personas que se gradúan. | UN | وتتعلق بيانات النواتج بالنتائج الإيجابية مثل عدد الخريجين. |