"الخزانة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Tesoro de
        
    • tesorería en
        
    • hacienda pública en
        
    • Tesorero en
        
    • tesorería de
        
    • del Tesoro en
        
    • Tesorería del
        
    • Tesoro del
        
    • el Tesoro en
        
    • armario de
        
    • armario del
        
    • en el armario
        
    • caja fuerte en
        
    En 2004 el Territorio recibirá 5 millones de dólares del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos para ayudar a contrarrestar esas pérdidas. UN وفي عام 2004، سيتلقى الإقليم 5 ملايين دولار من وزارة الخزانة في الولايات المتحدة لمساعدته على التعويض عن تلك الخسائر.
    En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. UN وفي عام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم.
    En 1997, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos comenzó a emitir valores vinculados a la inflación. UN وفـــي عــام ١٩٩٧، بدأت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة بإصدار سندات مالية مرتبطة بالتضخم.
    Los gastos de la Sección de tesorería en 1996 fueron considerablemente inferiores al presupuesto revisado debido a vacantes y a economías realizadas en gastos no relacionados con el personal. UN وكانت نفقات قسم الخزانة في عام ٦٩٩١ أدنى كثيرا من المبلغ المرصود في الميزانية المنقحة نظرا لشواغر الوظائف فضلا عن الوفورات في تكاليف غير الموظفين.
    De los desembolsos de fondos convertibles provenientes de operaciones de tesorería en 1997, el 84% se efectuaron en dólares de los Estados Unidos y el 16% en otras monedas. UN وكان ٨٤ في المائة من العملات القابلة للتحويل المصروفة من عمليات الخزانة في عام ١٩٩٧ بدولارات الولايات المتحدة و ١٦ في المائة منها بعملات أخرى.
    MEDIO RESPECTO DE LOS BONOS del Tesoro de EEUU UN العائد عن سندات الخزانة في الولايات المتحدة
    Oficina de Asistencia Técnica del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos UN مكتب المساعدة التقنية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة
    El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos presta apoyo institucional para mejorar la gestión de la deuda. UN وتوفر وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الدعم المؤسسي لتحسين إدارة الديون.
    A ello siguió una fuga hacia la seguridad de los bonos del Tesoro de los Estados Unidos. UN وتبع ذلك اللجوء السريع إلى سندات الخزانة في الولايات المتحدة طلبا للسلامة.
    Poner al Departamento del Tesoro de Nueva York en contacto con las oficinas exteriores para que actualicen la información relativa a las cuentas bancarias. UN إقامة اتصالات بين إدارة الخزانة في نيويورك والمكاتب الميدانية لكي يتسنى تحديث المعلومات المتعلقة بالحسابات المصرفية.
    4. En cumplimiento de esta Orden Ejecutiva, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos emitió un grupo de regulaciones que reafirman y aplican la Ley Torricelli. UN ٤ - وعملا بهذا اﻷمر التنفيذي، أصدرت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة مجموعة نظم تؤكد قانون توريسللي من جديد وتطبقه.
    El martes pasado me reuní con el Sr. Robert Rubin, Secretario del Tesoro de los Estados Unidos, para hablar sobre la actual situación económica mundial, en especial sobre la crisis de la mundialización y la respuesta de las Naciones Unidas. UN ويوم الثلاثاء الماضي، التقيت بالسيد روبرت روبين وزير الخزانة في الولايات المتحدة لمناقشة الوضع الاقتصادي العالمي الراهن، وبوجه خاص أزمة العولمة واستجابة اﻷمم المتحدة.
    Un indicador de la mejor situación financiera era la diferencia entre el rendimiento de las deudas soberanas de las economías emergentes y el de los bonos del Tesoro de los Estados Unidos. UN ومن المؤشرات على تحسن الحالة المالية ما تمثل في الفارق بين عائدات الديون السيادية للاقتصادات الناشئة وعائدات سندات الخزانة في الولايات المتحدة.
    La aplicación integral depende de las medidas que adopte la tesorería en la Sede de las Naciones Unidas. UN ويتوقف تنفيذها الكامل على الإجراءات التي تتخذها الخزانة في مقر الأمم المتحدة.
    El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi. UN وتعتبر الدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات وسداد الأموال وعمل الدفعيات ووظائف الخزانة في نيروبي.
    El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi. UN كما أن الدائرة مسؤولة عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات وسداد المدفوعات والأموال ووظائف الخزانة في نيروبي.
    :: Centralización de la hacienda pública en el norte UN :: تطبيق مركزية شؤون الخزانة في الشمال
    Sin embargo, esta cuenta seguía mencionándose en los registros del Tesorero en Nueva York. UN غير أن هذا الحساب لا يزال يشار إليه في سجلات أمين الخزانة في نيويورك.
    La tesorería de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra examina periódicamente las cuentas corrientes y recomienda que se cierren las cuentas consideradas superfluas o inactivas. UN وتستعرض إدارة الخزانة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بصفة منتظمة الحسابات الجارية وتوصي بإقفال الحسابات التي تعتبر لا لزوم لها أو خاملة.
    Esa tendencia probablemente sea el resultado de las medidas introducidas por el Departamento del Tesoro en 2005 para endurecer los requisitos financieros para las exportaciones agrícolas de los Estados Unidos a Cuba. UN وقد نتج هذا الاتجاه على الأرجح عن التدابير التي اتخذتها وزارة الخزانة في عام 2005 لتشديد الاشتراطات المالية فيما يتعلق بالصادرات الزراعية الأمريكية إلى كوبا.
    La Sección de Tesorería del PNUD invierte y gestiona sus propios fondos excedentes, con la supervisión del Comité de Inversiones del PNUD. UN ويستثمر فرع الخزانة في البرنامج الإنمائي كما يدير أمواله الفائضة الخاصة به، تحت إشراف لجنة الاستثمارات التابعة له.
    El FMI también se propone nombrar a un asesor a largo plazo para el Director del Tesoro del Ministerio de Planificación y Finanzas dentro de un mes. UN ويعتزم صندوق النقد الدولي أيضا تعيين مستشار على الأمد الطويل لمدير الخزانة في وزارة التخطيط والمالية خلال الشهر المقبل.
    Es necesario que las organizaciones del presupuesto colaboren mejor con el Tesoro en la aplicación de normas y procedimientos financieros en materia de gasto público. UN 72 - ويلزم أن تحسن المنظمات المختصة بالميزانية أسلوب تعاونها مع الخزانة في مجال تنفيذ اللوائح والإجراءات المالية المتعلقة بالإنفاق العام.
    Señor, hemos encontrado ésto en el armario de arriba. Open Subtitles سيّدي، وجدنا هذه في . الخزانة في الطابق العلويّ
    Está en el armario del cuarto del niño. Open Subtitles يجب أن تكون في الخزانة في غرفة الطفل يا عزيزتي
    La caja fuerte en el 7º piso. Ponemos las cosas ahí. Open Subtitles الخزانة في الطابق الرابع ضع الأغراض التي بداخل الخزانة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more