C. pérdidas mercantiles individuales de la categoría D8/D9: reclamaciones relativas a la propiedad de una empresa o que compiten entre sí | UN | جيم - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال 8/دال 9: مطالبات مترابطة أو متعارضة بشأن ملكية مشروع تجاري |
H. Tipo de pérdidas " C8 " : daños y perjuicios derivados de pérdidas mercantiles individuales | UN | حاء- نوع الخسارة " جيم/8 " : الأضرار الناشئة من الخسائر التجارية الفردية |
H. Tipo de pérdidas " C8 " : daños y perjuicios derivados de pérdidas mercantiles individuales | UN | حاء- نوع الخسارة " جيم/8 " : الأضرار الناشئة من الخسائر التجارية الفردية |
Los tipos de pérdidas más habituales que figuran en la segunda parte de la 14ª serie son las de la categoría D8/D9 (pérdidas de empresarios mercantiles individuales). | UN | وأكثر أنواع الخسائر الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الرابعة عشرة شيوعاً هي الخسائر التجارية الفردية المدرجة في الفئة |
B. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: reclamaciones | UN | باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المتنافسـة بشأن |
C. pérdidas mercantiles individuales de la categoría D8/D9: reclamaciones afines o concurrentes respecto de la propiedad | UN | جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المبالغ المستحقة على طرف عراقي 46-55 11 |
C. pérdidas mercantiles individuales de la categoría D8/D9: reclamaciones | UN | جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المترابطة أو المتداخلة |
C. pérdidas mercantiles individuales de las categorías D8/D9: | UN | جيم - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: اسم الشهرة التجاري 51-53 15 |
D. pérdidas mercantiles individuales de las categorías D8/D9: | UN | دال - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المخزون 54-55 15 |
E. pérdidas mercantiles individuales de la categoría D8/D9: reclamaciones relativas a la propiedad de una empresa o que | UN | هاء - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: مطالبات مترابطة أو متنافسة بشأن ملكية مشروع تجاري 56-64 16 |
D. pérdidas mercantiles individuales de las categorías D8/D9: existencias | UN | دال - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المخزون |
E. pérdidas mercantiles individuales de la categoría D8/D9: reclamaciones relativas a la propiedad de una empresa o que compiten entre sí | UN | هاء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: مطالبات مترابطة أو متعارضة بشأن ملكية مشروع تجاري |
C. pérdidas mercantiles individuales de las categorías D8/D9 por las que reclama el Gobierno de la Arabia Saudita 44 - 50 13 | UN | جيم - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9 المقدمة من حكومة المملكة العربية السعودية 44-50 13 |
A. pérdidas mercantiles individuales D8/D9: pérdidas de | UN | ألف - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: خسائر تجارية |
B. pérdidas mercantiles individuales D8/D9: existencias | UN | باء - الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: مخزون - المطالبـة |
8. El tipo de pérdida más común que aparece en la segunda parte de la 16ª serie es el de las pérdidas mercantiles individuales D8/D9. | UN | 8- ومعظم أنواع الخسائر الواردة في الجزء الثاني من الدفعة السادسة عشرة من الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9. |
IV. RECLAMACIONES EXCEPCIONALMENTE IMPORTANTES O COMPLEJAS QUE COMPRENDEN pérdidas mercantiles individuales D8/D9 | UN | رابعاً - المطالبات الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي التي تشمل الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9 |
V. pérdidas mercantiles individuales D8/D9: RECLAMACIONES AFINES O CONCURRENTES POR LA | UN | خامساً- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال8/دال9: مطالبات مترابطة أو |
A. pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: | UN | ألف- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: المطالبات المرتبطة أو |
B. pérdidas de empresarios mercantiles individuales D8/D9: carácter directo de la pérdida 24 - 25 8 | UN | باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: الخسارة المباشرة 24-25 8 |
comerciales 23 - 30 9 C. Pérdidas de empresarios individuales D8/D9: alegaciones de | UN | جيم- الخسائر التجارية الفردية من الفئتين دال-8/دال-9: ادعاءات بالاحتيال قدمها |
El Grupo observó en general que las pérdidas comerciales sufridas por personas en el Iraq o en Kuwait eran más fácilmente atribuibles a acciones iraquíes. | UN | ووجد الفريق بوجه عام أن الخسائر التجارية الفردية يمكن عند وقوعها في العراق أو الكويت أن تعزى بسهولة إلى الأعمال العراقية. |
Además, el Grupo examinará y verificará la aplicación de la metodología para las pérdidas de los empresarios mercantiles individuales a las reclamaciones de cualquier otra serie. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتولى الفريق استعراض منهجية الخسائر التجارية الفردية واختبار تطبيقها على المطالبات في أية دفعة بعينها من الدفعات. |