"الخسائر الناجمة عن انقطاع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pérdidas por interrupción
        
    • pérdidas resultantes del
        
    E. Pérdidas por interrupción de contratos UN الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    E. Pérdidas por interrupción de contratos 59 - 64 21 UN هاء - الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود 59 - 64 23
    Por tanto, en lo que se refiere a las Pérdidas por interrupción de contrato, los reclamantes deben demostrar que los aumentos de precios fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وبناء عليه، يجب، في إطار الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود، أن يثبت المطالبون أن ارتفاع الأسعار نجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    G. Pérdidas por interrupción de contrato 35 - 39 18 UN زاي - الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود 35-39 20
    396. La Babcock pide una indemnización de 258.555 dólares de los EE.UU. (136.000 libras esterlinas) por pérdidas resultantes del trastorno de la producción en la fábrica de Renfrew. UN 396- تلتمس شركة بابكوك تعويضا قدره 555 ٢58 دولارا (٠٠٠ ١36 جنيه إسترليني) عن الخسائر الناجمة عن انقطاع العمل في مصنع رنفرو.
    Por tanto, en lo que se refiere a las Pérdidas por interrupción de contrato, los reclamantes deben demostrar que los aumentos de precios fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وبناء عليه، يجب، في إطار الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود، أن يثبت المطالبون أن ارتفاع الأسعار نجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    E. Pérdidas por interrupción de contratos 26 - 29 11 UN هاء- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود 26-29 12
    Por tanto, en lo que se refiere a las Pérdidas por interrupción de contrato, los reclamantes deben demostrar que los aumentos de precios fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وبناء عليه، يجب، في إطار الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود، أن يثبت المطالبون أن ارتفاع الأسعار نجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    E. Pérdidas por interrupción de contratos UN هاء- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    G. Pérdidas por interrupción de contrato UN زاي- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    E. Pérdidas por interrupción de contratos UN هاء- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    N. Pérdidas por interrupción de contratos UN نون- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    b) Pérdidas por interrupción de contrato: 12.191.835 dólares de los EE.UU. UN (ب) الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود - 835 191 12 دولارا
    E. Pérdidas por interrupción de contratos UN هاء - الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    G. Pérdidas por interrupción de contrato UN زاي- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    60. Por tanto, las " Pérdidas por interrupción de contrato " abarcan las reclamaciones por el aumento de los costos en los contratos renegociados, que en algunos casos reflejan trabajos adicionales, tales como la restauración del lugar de las obras. UN 60- وبناء على ما تقدم، تَشمَل " الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود " المطالبات بالتعويض عن التكاليف الزائدة بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد والتي تعكس في بعض الحالات أعمالاً إضافية مثل ترميم موقع المشروع.
    60. Por tanto, las " Pérdidas por interrupción de contrato " abarcan las reclamaciones por el aumento de los costos en los contratos renegociados, que en algunos casos reflejan trabajos adicionales, tales como la restauración del lugar de las obras. UN 60- وبناء على ما تقدم، تَشمَل " الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود " المطالبات بالتعويض عن التكاليف الزائدة بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد والتي تعكس في بعض الحالات أعمالاً إضافية مثل ترميم موقع المشروع.
    60. Por tanto, las " Pérdidas por interrupción de contrato " abarcan las reclamaciones por el aumento de los costos en los contratos renegociados, que en algunos casos reflejan trabajos adicionales, tales como la restauración del lugar de las obras. UN 60- وبناء على ما تقدم، تَشمَل " الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود " المطالبات بالتعويض عن التكاليف الزائدة بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد والتي تعكس في بعض الحالات أعمالاً إضافية مثل ترميم موقع المشروع.
    399. La Babcock pide una indemnización de 549.430 dólares de los EE.UU. (289.000 libras esterlinas) por pérdidas resultantes del trastorno de la producción en la fábrica de Dumbarton. UN 399- تلتمس شركة بابكوك تعويضا قدره 43٠ 549 دولارا (٠٠٠ ٢89 جنيه إسترليني) عن الخسائر الناجمة عن انقطاع العمل في مصنع دمبرتن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more