Se ha ido. La madera astillada, como esta, ha sido arrancada de aquí. | Open Subtitles | أنها ذهبت , لقد انشقت الخشبة وكأنها . نُزعت من هُنا |
Así que deja de sentir lástima por ti, niño a levantarse en ese bar y sacudir ese pedazo de madera | Open Subtitles | إذن توقفي عن الشعور بالآسى على نفسك يا فتاة وأقفزي على تلك المائدة وقومي بهز تلك الخشبة |
Pero lo peor de todo, me daba vergüenza ser honesto en el escenario. | Open Subtitles | لكنّ أكثر ما كان يخجلني هو أن أكون صادقا على الخشبة |
Era un poco como en el teatro, sólo que yo estaba en el escenario y la pieza se iba escribiendo ahí. | Open Subtitles | كانت مثل المسرح بطريقة ما وبدلا من اكون مع الجمهور كنت على الخشبة والسينارو كان يدون لحظة بلحظة |
Así que ayer entré en el gimnasio y me subí a la barra. | Open Subtitles | إذاً البارحة, خرجتُ إلى النادي و صعدتُ على الخشبة |
Así, ayer entré en el gimnasio y me subí a la viga. | Open Subtitles | لذا في البارحة خرجتُ إلى النادي و اعتليتُ الخشبة |
Me pregunto si Jorge leyo el estudio bobo. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان خورخي قراءة الخشبة الدراسة |
Cállate, Peggy. O caminarás la tabla. | Open Subtitles | إخرسي،، يا"بيجي"وإلا ستسيرين على الخشبة |
Se acerca al escenario el maestro de la melancolía el genio serbio del violonchelo. | Open Subtitles | و يقترب من الخشبة موسيقار الكآبة الصربي الأشد قوة على التشيلو |
Tengo una víbora y un hurón bien cebado debajo del escenario, ...que casi seguro está rabioso a estas alturas. | Open Subtitles | وما زال لدي أفعى سامة وقارض متخم من الطعام تحت الخشبة التي أصابها الكَلَب دون شك |
La madera, el agua y yo. Me pagaron $25 la hora. | Open Subtitles | الخشبة الطافية و الرمل و أنا و حصلت على 25 دولار للساعة |
Pueden atravesar un escudo de madera como una daga en mantequilla. | Open Subtitles | . انه يمر بالدروع الخشبة , كالسكين بالزبد |
¡Así que deja de sentir lástima por ti, niño, súbete a la barra y sacude ese pedazo de madera | Open Subtitles | إذن توقفي عن الشعور بالآسى على نفسك يا فتاة وأقفزي على تلك المائدة وقومي بهز تلك الخشبة |
Menos mal que han elegido un árbol conocido como "madera de hierro", el árbol más fuerte de toda la selva. | Open Subtitles | تماما ً كإختيار الخشبة الصلبة أقوى شجرة في الغابة |
Explicó que el cuerpo fue encontrado en el bosque, por lo que era razonable que la madera podría entrar en la herida. | Open Subtitles | مفسراً ذلك بأنّ الخشبة قد تكون من الغابة فمن المحتمل أن تدخل أي خشبة بالجرح |
Esto requiere de una mano firme y por eso decidí hacerlo sobre el escenario frente a mil personas. | TED | وهذا يتطلب يدا ثابتة، ولهذا قررت أن أقوم بالأمر على الخشبة أمام ألف شخص. |
Para la siguiente demostración, me gustaría presentarles a mis colegas Michael, en la computadora, y Thomas quien me ayudará en el escenario. | TED | في العرض الموالي، أود أن أقدم لكم زملائي مايكل على الحاسوب، وتوماس الذي سيساعدني على الخشبة. |
Y cuando miré mis pies, estaban perfectamente encima de la barra. | Open Subtitles | عندما تطلعت إلى خلفية قدماي.. كانتا على الخشبة تماماً |
Ves, cuando se trata del deporte, estás totalmente segura de ti misma sobre la barra. | Open Subtitles | أترين, حينما يتعلق الأمر بالرياضة أنتي واثقة تماماً على الخشبة |
Y cuando miré mis pies, estaban perfectamente sobre la viga. | Open Subtitles | ,حينما أنظر إلى مؤخرة قدمي كانتا على الخشبة تماماً |
Unas pocas veces al año algún bobo universitario... sigue a una de las chicas hasta su casa. | Open Subtitles | - اه، بضع مرات في السنة بعض الخشبة الكلية يلي واحدة من الفتيات المنزل. |
Cómo sabe que esa tabla... | Open Subtitles | كيف لها أن تعرف بما يحدث على الخشبة... |