Productos de la madera, estimación de leña | UN | تقديرات المنتجات الخشبية وخشب الوقود والفحم |
Todos esos productos de la madera son exportados por Rwanda y Uganda. | UN | وكافة هذه المنتجات الخشبية يجري تصديرها من جانب رواندا وأوغندا. |
Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico internacional de madera y productos madereros procedentes de la explotación forestal ilegal | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي بالأخشاب والمنتجات الخشبية المتأتية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة |
También es evidente que los consumidores pueden valorar los recursos de manera diferente; cuando admiran la belleza del paisaje, valoran los bosques tropicales en forma diferente que cuando consumen productos madereros. | UN | ومن البديهي أيضا أن المستهلكين قد يقدرون الموارد بصورة مختلفة: فتقديرهم لقيمة اﻷحراج المداريــة عنــد تمتعهم بمشاهدة الطبيعة الخلابة غير تقديرهم لها عند استهلاكهم المنتجات الخشبية. |
i) Oferta y demanda de productos y servicios forestales leñosos y no leñosos; | UN | `١` العرض والطلب فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
La India era partidaria de que la madera y los productos forestales destinados al comercio fuesen sostenibles y proviniesen de bosques de ordenación sostenible. | UN | وترى الهند أن المنتجات الخشبية والحرجية المعدة للتجارة ينبغي أن تكون مستدامة وأن تتأتى من غابات تُدار على نحو مستدام. |
Bien. Los paneles masivos de madera, esos nuevos productos que estamos utilizando, son como troncos. | TED | حسناً، الألواح الخشبية المتكتلة، هذه المنتجات الجديدة التي نستخدمها، هي تشبه قطعة الحطب. |
Y aquí pueden ver estas efigies en madera de los ancestros, las personas que ya han sido enterradas, y ya han tenido una ceremonia fúnebre. | TED | وهنا يمكنك أن ترى هذه الدمى الخشبية للأسلاف، إذن هؤلاء هم ناس تم من قبل دفنهم، و حصلوا على مراسم التشييع. |
Y tiene un ojo de vidrio, una cadera artificial y una pierna de madera. | Open Subtitles | لا بأس بعد ذلك هناك عينها الزجاجية وذلك الورك الاصطناعي وساقها الخشبية |
Te deja tu madre usar la Patineta en su suelo de madera? | Open Subtitles | هل امك تدعك تلحب بلوح التذحلق على الارضية الخشبية ؟ |
No todo, el toldo es nuevo, pasé barniz a la madera, caja registradora nueva, digital. | Open Subtitles | ذلك ليس عادل. عندي واجهة جديدة أزلت الأثاث و كل الأعمال الخشبية, انظري |
Directrices sobre la planificación de la gestión sostenible de los productos forestales no madereros. | UN | مبـــادئ توجيهية بشأن تخطيط اﻹدارة المستدامة للمنتجات الغابية غير الخشبية. |
- fomento de retención de carbono mediante una mayor utilización de productos madereros; | UN | ◂ تعزيز تنحية الكربون من خلال زيادة استخدام المنتجات الخشبية ¶ |
Elaboración de productos forestales no madereros | UN | إنتاج المنتجات غير الخشبية للغابات |
Balance anual entre el crecimiento y la remoción de productos madereros | UN | عزل الكربون التـــوازن السنوي بيـــن نمـو وقطع المنتجات الخشبية |
:: Productos forestales no leñosos de países que tienen cubiertas forestales reducidas; | UN | ● المنتجات الحرجية غير الخشبية في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي؛ |
Es posible que se estén sustituyendo productos no leñosos por productos derivados de la madera de construcción, aunque de ello se conoce fundamentalmente por referencia. | UN | ومن الجائز أن يكون إحلال المنتجات غير الخشبية مكان اﻷخشاب جاريا لكن الدليل عليه يكاد لا يلاحظ. |
Cambios en las existencias en pie de bosques y otra biomasa leñosa | UN | التغيرات في الحراجة وغير ذلك من مخزون الكتلة الحيوية الخشبية |
En un número reducido de países se industrializan volúmenes importantes de fibras no leñosas, utilizando fuentes que, por lo común, se cultivan con más intensidad que la madera. | UN | وتستخدم كميات ضخمة من اﻷلياف غير الخشبية في عدد قليل من البلدان التي تستخدم المصادر التي تزرع بكثافة تفوق كثافة اﻷخشاب. |
Vienen a la casa, encuentran 100 de los grandes escondidos en las vigas del sótano. | Open Subtitles | قدموا إلى المنزل، ووجدوا 100 ألف دولار مخبأة في العوارض الخشبية في القبو. |
Como resultado de las actividades vinculadas con la dendroenergía, se recaudan anualmente unos 46 millones de dólares en impuestos estatales y locales y 355 millones de dólares en impuestos federales. | UN | كما تدفع أنشطة الطاقة الخشبية في المنطقة ما يقدر بمبلغ ٤٦ مليون دولار من ضرائب الولاية والضرائب المحلية، و ٣٥٥ مليون دولار من الضرائب الاتحادية، سنويا. |
Tratamiento y empleo de productos forestales no maderables | UN | معالجة المنتجات الحرجية غير الخشبية واستخدامها |
La Corporación Financiera Internacional (CFI) apoya las inversiones del sector privado: en los tres últimos años ha consignado 40 millones de dólares a las industrias madereras y 160 millones de dólares a proyectos de pasta y papel. | UN | وتدعم المؤسسة المالية الدولية استثمارات القطاع الخاص: فقد رصدت في الثلاث سنوات الماضية ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للصناعات الخشبية و ١٦٠ مليون دولار لمشاريع خاصة بعجينة الورق والورق. |
Alinearemos unos tablones y, cuando la pared se caiga... los sacaremos. | Open Subtitles | نقوم بوضع بعض الألواح الخشبية وعندما ينهار الجدار يمكننا أن نسحقهم سحقاً |
Después de estos hechos, el subcontratista no pudo hacer más envíos de la carpintería al Iraq debido al embargo comercial. | UN | وإثر ذلك، لم يتمكن المتعاقد من الباطن من توريد شحنات أخرى من المشغولات الخشبية إلى العراق بسب الحظر التجاري. |
Seremos más listos que ese pata de palo. | Open Subtitles | سنفعل هذا حتى موعد ذو الساق الخشبية |