"الخصائص الخطرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las características peligrosas
        
    • las características de peligro
        
    • presenten una característica peligrosa
        
    • las propiedades peligrosas
        
    • otras características peligrosas
        
    • propiedades peligrosas de
        
    • otras características de peligro
        
    Labor sobre las características peligrosas UN العمل المتخذ بشأن الخصائص الخطرة
    El Grupo de Trabajo de composición abierta reconoció la importancia de la labor del comité en los aspectos que guardaban relación con la labor que se estaba llevando a cabo sobre las características peligrosas incluidas en el anexo III del Convenio de Basilea. UN واعترف الفريق العامل مفتوح العضوية بأهمية عمل اللجنة من حيث صلته بالعمل الجاري بشأن الخصائص الخطرة في الملحق الثالث لاتفاقية بازل.
    A4130 Envases y contenedores de desechos que contienen sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo III UN ألف 4130 مجموعة النفايات وحاوياتها المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث.
    De conformidad con prácticas aceptadas a nivel internacional, la evaluación del riesgo ocupacional se basó en las características de peligro y la exposición de los trabajadores. UN وتمشياً مع الممارسات المقبولة، فقد إستند تقييم المخاطر المهنية إلى الخصائص الخطرة وتعرض العمال.
    Consciente de la utilidad de elaborar una guía práctica sobre las características de peligro enumeradas en el anexo III del Convenio de Basilea con el fin de prestar ayuda a las Partes y a otras entidades a aplicar el Convenio en forma efectiva, UN ووعياً منه لجدوى تطوير توجيهات عملية بشأن الخصائص الخطرة المدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل لمساعدة الأطراف وغيرها في تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال،
    A2040 Yeso de desecho procedente de procesos de la industria química, si contiene constituyentes del anexo I en tal grado que presenten una característica peligrosa del anexo III (véase la entrada correspondiente en la lista B B2080) UN نفايات الجبس الناجمة عن عمليات الصناعات الكيميائية، في حالة إحتوائها على العناصر المدرجة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها تظهر الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء، باء 2080)
    El IFCS reconoce la importancia de proporcionar a todas las partes interesadas información sobre seguridad respecto a las propiedades peligrosas de los productos químicos en un formato de fácil acceso y fácil de leer y de comprender. UN ويقر المنتدى بأهمية تزويد جميع الأطراف المعنية بمعلومات السلامة عن الخصائص الخطرة للمواد الكيميائية بصورة ميسورة، ميسورة القراءة، ميسورة الفهم وذلك باستمارة تؤدي هذه الأغراض.
    A4140 Desechos consistentes o que contienen productos químicos que no responden a las especificaciones o caducados correspondientes a las categorías del anexo I, y que muestran las características peligrosas del anexo III UN ألف 4140 النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. ألف 4150
    Establecer instalaciones homologadas para realizar ensayos de las características peligrosas de los productos químicos para la clasificación y verificación de la información de las etiquetas. UN إنشاء مرافق إختبار معتمدة لإجراء إختبارات الخصائص الخطرة للمواد الكيميائية للتصنيف والتحقق من المعلومات المدونة على البطاقات التعريفية.
    A4130 Envases y contenedores de desechos que contienen sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo III UN ألف 4130 مجموعة النفايات وحاوياتها المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث.
    A4130 Envases y contenedores de desechos que contengan sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo III UN ألف 4130 مجموعة النفايات وحاوياتها المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث.
    A4140 Desechos consistentes o que contengan productos químicos que no responden a las especificaciones o caducados correspondientes a las categorías del anexo I, y que muestran las características peligrosas del anexo III UN ألف 4140 النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث.
    A4130 Envases y contenedores de desechos que contienen sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo III. UN ألف 4130 مجموعة النفايات وحاوياتها المحتوية على المواد المدرجة في الملحق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الخطرة المحددة في الملحق الثالث.
    A4130 Envases y contenedores de desechos que contienen sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo III UN ألف 4130 مجموعة النفايات وحاوياتها المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث.
    El Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas de las Naciones Unidas ha elaborado y recomendado un sistema de identificación y clasificación de las sustancias en nueve categorías basado en las características peligrosas que establece las prescripciones básicas para todas las modalidades de transporte. UN وقامت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة والتابعة للأمم المتحدة بوضع وتزكية نظام لتعريف وتصنيف المواد مؤلف من تسع أصناف استنادا إلى الخصائص الخطرة لتلك المواد ينشئ متطلبات أساسية لكل طرائق النقل.
    A4130 Envases y contenedores de desechos que contengan sustancias incluidas en el anexo I, en concentraciones suficientes como para mostrar las características peligrosas del anexo III UN A4130 مجموعة النفايات وحاوياتها المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث
    Se sugirió postergar la labor sobre otras características de peligro de los desechos incluidos en el anexo III hasta que se hubieran finalizado los trabajos sobre las características de peligro H6.2, H10, H11 y H13. UN 85 - اقترح أن يتم تأجيل العمل بشأن الخصائص الخطرة الأخرى للنفايات المدرجة بالمرفق ألف إلى أن يتم الفراغ من العمل بشأن الخصائص الخطرة H6.2 و H10وH11 وH13.
    Con esos procedimientos las Partes deberían poder decidir si un desecho debe incluirse como desecho peligroso en el anexo VIII o como desecho no peligroso en el anexo IX, a partir de una evaluación de todas las características de peligro, incluida la H13. UN إذ ينبغي السماح للأطراف بأن تبت فيما إذا كانت النفاية يجب إدراجها كنفاية خطرة في الملحق الثامن أو كنفاية غير خطرة في الملحق التاسع وذلك استناداً إلى تقييم الخصائص الخطرة جميعها بما في ذلك الخاصية H13.
    Las directrices propuestas tendrían la finalidad, como primer paso, de proporcionar orientación pragmática y global sobre la interpretación de las características de peligro que figuran en el anexo III. El Grupo de Trabajo Técnico estuvo de acuerdo en aceptar la propuesta y en pedir a la secretaría que preparara un proyecto de decisión que se presentaría a la Conferencia de las Partes en su sexta reunión. UN والغرض من المبادئ التوجيهية المقترحة هو، كخطوة أولى، توفير التوجيهات العالمية والواقعية بشأن تفسير الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. واتفق الفريق العامل التقني على أن يتناول هذه القضية، وأن يطلب إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    A2040 Yeso de desecho procedente de procesos de la industria química, si contiene constituyentes del anexo I en tal grado que presenten una característica peligrosa del anexo III (véase la entrada correspondiente en la lista B [B2080]) UN A2040 نفايات الجبس الناجمة عن عمليات الصناعة الكيميائية، في حالة إحتوائها على العناصر المدرجة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها تظهر الخصائص الخطرة المحددة في المرفق الثالث (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء [B2080])
    d) Los costos de las medidas preventivas y las pérdidas o los daños ulteriormente ocasionados por tales medidas, en la medida en que las pérdidas o daños a que se hace referencia en los incisos a) a c) del presente párrafo se deriven o resulten de las propiedades peligrosas de las sustancias peligrosas, los organismos o microorganismos genéticamente modificados o se deriven o resulten de los desechos. " UN (د) تكاليف التدابير الوقائية وما تسببه التدابير الوقائية من أي فقدان أو ضرر آخر وذلك بالمقدار الذي ينشأ أو ينتج التلف أو الضرر المشار إليه في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ج) من هذه الفقرة عن الخصائص الخطرة للمواد الخطرة، أو الكائنات المحوَّرة وراثياً، أو الكائنات المجهرية، أو الناشئ أو الناتج عن النفايات. " ()
    E. Directrices sobre otras características peligrosas UN هاء - مبادئ توجيهية بشأن الخصائص الخطرة
    A. propiedades peligrosas de importancia en el plano mundial UN ألف - الخصائص الخطرة ذات الأهمية على النطاق العالمي
    En su primer período de sesiones, el Grupo de Trabajo de composición abierta invitó a las Partes y a otras entidades a contribuir técnica y financieramente a la iniciación de la labor sobre otras características de peligro que figuran en el anexo III del Convenio de Basilea. UN وفي دورته الأولى دعا الفريق العامل مفتوح العضوية الأطراف وغيرها إلى الإسهام تقنياً ومالياً في بدء العمل بشأن الخصائص الخطرة للمرفق الثالث لاتفاقية بازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more