Características demográficas, económicas, sociales y culturales | UN | الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Las Características demográficas y educacionales que se detallan en el cuadro se refieren al cabeza de familia, es decir, a la persona que trabaja de más edad. | UN | وتتعلق الخصائص الديمغرافية والتعليمية المفصلة في الجدول برب اﻷسرة المعيشية، أي أكبر اﻷشخاص العاملين سناً. |
Características demográficas y sanitarias de la población del Brasil | UN | الخصائص الديمغرافية والصحية للبرازيليين: |
Composición de la Secretaría: datos demográficos del personal | UN | تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين |
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las Características demográficas de la población y en las unidades familiares. | UN | ويترتب على عملية التحضر تأثير كبير على الخصائص الديمغرافية للسكان والوحدات الأسرية. |
Al igual que el Cuestionario 2, el tercer instrumento tiene sección final destinada a obtener información sobre las Características demográficas de los encuestados. | UN | وتشتمل الأداة الثالثة، شأنها شأن الاستبيان 2، على جزء آخر يلتمس الحصول على معلومات عن الخصائص الديمغرافية للمستجيبين. |
Características demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado 8 - 15 5 | UN | ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة 8 -15 5 |
Características demográficas, económicas, sociales y culturales del Estado de Kuwait | UN | الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة |
Contiene información estadística sobre Características demográficas importantes de la Secretaría y el sistema de límites convenientes. | UN | ويعرض هذا التقرير، معلومات إحصائية عن الخصائص الديمغرافية الهامة للأمانة العامة وعن نظام النطاقات المستصوبة. |
1. Características demográficas, económicas, sociales y culturales | UN | 1- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Esta encuesta contiene amplia información reflejando Características demográficas, socioeconómicas de los hogares indígenas. | UN | وتتضمن هذه الدراسة معلومات وافية تعكس الخصائص الديمغرافية والاجتماعية الاقتصادية للأسر المعيشية للشعوب الأصلية. |
II. Características demográficas, económicas, sociales y culturales | UN | ثانياً- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Panorama general de la situación de la mujer en Seychelles: Características demográficas y sociales | UN | نظرة عامة على المرأة في سيشيل: الخصائص الديمغرافية والاجتماعية |
ii) Medir las Características demográficas de la fuerza de trabajo minera; | UN | ' 2` قياس الخصائص الديمغرافية للقوة العاملة في قطاع التعدين؛ |
B. Características demográficas, económicas, sociales y culturales | UN | باء- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
II. Características demográficas, sociales y económicas | UN | ثانياً- الخصائص الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية |
Composición de la Secretaría: datos demográficos del personal | UN | تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين |
Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría: datos demográficos del personal | UN | تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين |
Composición de la Secretaría: datos demográficos del personal | UN | تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين |
Progresión de la remuneración por categoría de clasificación, trayectoria profesional, demografía | UN | زيادة الأجر حسب فئة التقدير الممنوح على الأداء، المسار الوظيفي، الخصائص الديمغرافية |
estructura demográfica de los recursos humanos | UN | رابعا - الخصائص الديمغرافية للموارد البشرية |
D. Diferencias en la situación demográfica y efectos desproporcionados del VIH en los jóvenes | UN | اختلاف الخصائص الديمغرافية والآثار غير المتناسبة على الشباب |
particularidades demográficas, económicas, sociales y culturales | UN | الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Tendencias en la composición demográfica del personal de la Secretaría | UN | الاتجاهات في الخصائص الديمغرافية لموظفي الأمانة العامة |