"الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • obligaciones por terminación del
        
    • las obligaciones acumuladas por terminación del
        
    • obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del
        
    • pasivo acumulado en concepto
        
    • las prestaciones por terminación del
        
    Total de obligaciones por terminación del servicio UN مجموع الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
    obligaciones por terminación del servicio, incluidos los costos del seguro médico después de la separación del servicio UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما في ذلك استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    En el cuadro II.6 figuran las obligaciones por terminación del servicio, por misión, al 30 de junio de 2008. UN ويبين الجدول الثاني - 6 الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة حسب البعثات في 30 حزيران/يونيه 2008.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que velara por que, al calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio correspondientes a días de vacaciones anuales no utilizados, las oficinas de finanzas de las distintas misiones conciliaran los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados del personal con los registros de asistencia que llevaban las secciones de recursos humanos. UN أيدت الإدارة ما أوصى به المجلس من ضرورة الحرص عند حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة من الإجازات السنوية غير المستخدمة على أن توفّق مكاتب الشؤون المالية في مختلف البعثات بين أرصدة إجازات الموظفين السنوية غير المستخدمة وبين سجلات الحضور التي تحتفظ بها أقسام الموارد البشرية.
    d Representa las obligaciones acumuladas por terminación del servicio. UN (د) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة.
    obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    pasivo acumulado en concepto de prestaciones por separación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    La Fuerza sigue vigilando sistemáticamente la contabilización de las obligaciones por terminación del servicio. UN تواصل القوة رصد حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بصورة منتظمة.
    Aportar una financiación apropiada para liquidar las obligaciones por terminación del servicio UN تقديم التمويل المناسب لتسوية الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة.
    obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN 6 - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Ello se debió principalmente a la contabilización de obligaciones por terminación del servicio por valor de 6,69 millones de dólares en el cuerpo de los estados financieros. UN ويعود ذلك بشكل رئيسي إلى احتساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، وقدرها 6.96 ملايين دولار في صدارة البيانات المالية.
    La Junta recomienda que la UNU aporte una financiación apropiada para liquidar las obligaciones por terminación del servicio. 7. Declaración de la situación financiera UN 59 - ويوصي المجلس بأن تُقدّم جامعة الأمم المتحدة التمويلات المناسبة لتسوية الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة.
    obligaciones por terminación del servicio UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
    Sinopsis de la situación financiera: obligaciones por terminación del servicio UN استعراض مالي عام - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
    Déficit, obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN العجز - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    La Junta observó que eran inexactos los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados de algunos funcionarios que se usaban para calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio (párr. 37). UN لاحظ المجلس أنّ أرصدة الإجازات السنوية غير المستخدمة لبعض الموظفين التي استخدمت في حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة غير دقيقة (الفقرة 37)
    d) Velen por que, al calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio correspondientes a días de vacaciones anuales no utilizados, las oficinas de finanzas de las distintas misiones concilien los saldos de los días de vacaciones no utilizados del personal con los registros de asistencia que llevan las secciones de recursos humanos; UN (د) أن تقوم مكاتب الشؤون المالية بمختلف البعثات، عند حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بالنسبة للإجازات السنوية غير المستخدمة، بالتوفيق بين أرصدة الإجازة السنوية غير المستخدمة للموظفين الذين تحتفظ أقسام الموارد البشرية بسجلات الحضور الخاصة بهم؛
    En la UNMIS, la UNFICYP, la FNUOS, la UNAMID y la UNOMIG, la Junta observó que eran inexactos los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados de algunos funcionarios que se usaban para calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio. UN لاحظ المجلس أنّ أرصدة الإجازات السنوية غير المستخدمة لبعض موظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، التي استخدمت في حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، غير دقيقة.
    En la UNMIS, la UNFICYP, la FNUOS, la UNAMID y la UNOMIG, la Junta observó que eran inexactos los saldos de los días de vacaciones anuales no utilizados de algunos funcionarios que se usaban para calcular las obligaciones acumuladas por terminación del servicio. UN 37 - لاحظ المجلس أنّ أرصدة الإجازات السنوية غير المستخدمة لبعض موظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، التي استخدمت في حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، غير دقيقة.
    Actualmente se está examinando el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. UN يجري حاليا استعراض آلية تمويل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    pasivo acumulado en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Varias de las cuestiones tratadas son las mismas o similares a las que se abordaron con respecto a las propias Naciones Unidas, incluidas las prestaciones por terminación del servicio, la tecnología de la información y las comunicaciones, los consultores y los viajes. UN وكان عدد من المسائل التي عولجت هي ذاتها أو شبيهة بتلك المسائل التي يجري تناولها بالنسبة للأمم المتحدة نفسها، بما فيها الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات, والاستشاريون, والسفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more