"الخطأ في ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • de malo en eso
        
    • tiene de malo
        
    • de malo eso
        
    • de malo con eso
        
    • mal con eso
        
    • de malo en ello
        
    • tiene eso de malo
        
    • tendría de malo
        
    Cuando tuviera la tarjeta de residencia iba a casarme contigo. ¿Qué hay de malo en eso? Open Subtitles بعد حصولي على الجنسية,أريد ان اتزوجك ما الخطأ في ذلك
    - Aumenta mis ingresos cuando tenga 18 años y pide que lo vea en la Corte, ¿qué hay de malo en eso? Open Subtitles هو يريد ان يزيد دخلي - بما اني في الثامنة عشرة هو يطلب ان يراني في البلاط ما الخطأ في ذلك ؟
    Pero, marcello, estamos comprometidos, ¿qué tiene de malo? Open Subtitles ولكن مارسيلو نحن مخطوبان اين الخطأ في ذلك
    Bueno, te diré que tiene de malo. Open Subtitles حَسناً، أنا سَأُخبرُك ما هو الخطأ في ذلك.
    ¿Qué tiene de malo eso? Open Subtitles وما الخطأ في ذلك ؟
    Sí. ¿Qué hay de malo con eso? Open Subtitles أجل ما الخطأ في ذلك ؟
    ¿Qué hay de malo en ello? Open Subtitles ما الخطأ في ذلك ؟
    ¿Que tiene eso de malo? Open Subtitles ماهو الخطأ في ذلك ؟
    ¿Qué hay de malo en eso? Open Subtitles ما الخطأ في ذلك ؟
    Entonces, ¿qué hay de malo en eso? Open Subtitles اذا ما الخطأ في ذلك ؟
    ¿Qué hay de malo en eso? Open Subtitles ما الخطأ في ذلك ؟
    ¿Y qué hay de malo en eso? Open Subtitles ما الخطأ في ذلك ؟
    - ¿Qué hay de malo en eso? Open Subtitles -ما الخطأ في ذلك.
    Está enamorado y quiere casarse. ¿Eso qué tiene de malo? Open Subtitles هم واقعين في الحب وسيتزوجان ما الخطأ في ذلك ؟
    ¿ Y qué tiene de malo? Open Subtitles وما الخطأ في ذلك ؟
    ¿Qué tiene de malo, joven? Open Subtitles ما الخطأ في ذلك أيها الشاب ؟
    ¿Qué tenía de malo eso? Open Subtitles ما هو الخطأ في ذلك ؟
    - Y que hay de malo con eso? Open Subtitles وما الخطأ في ذلك ؟
    ¿Qué hay de malo en ello? Open Subtitles ما الخطأ في ذلك ؟
    ¿Qué tiene eso de malo? Open Subtitles ما الخطأ في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more