"الخطة الوطنية الثانية للمساواة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Segundo Plan Nacional para la Igualdad
        
    El informe intermedio del estudio de evaluación del Segundo Plan Nacional para la Igualdad se tuvo en cuenta durante la elaboración del Tercer Plan Nacional para la Igualdad. UN وتم أخذ التقرير الوسيط لدراسة تقييم الخطة الوطنية الثانية للمساواة في الحسبان عند إعداد الخطة الوطنية الثالثة للمساواة.
    Segundo Plan Nacional para la Igualdad UN الخطة الوطنية الثانية للمساواة
    En el propio Segundo Plan Nacional para la Igualdad se prevé que su funcionamiento sea controlado y evaluado por una comisión, que además ha de encargarse de redactar un informe anual que se deberá presentar al Ministro de la Presidencia. UN وتتوخى الخطة الوطنية الثانية للمساواة إنشاء لجنة لرصد وتقييم التقدم في تنفيذها وكتابة تقرير يجب أن يقدم سنوياً إلى وزير شؤون الرئاسة.
    El Segundo Plan Nacional para la Igualdad es el principal instrumento elaborado por el Gobierno con miras al logro de la plena igualdad. UN 55- تعد الخطة الوطنية الثانية للمساواة الأداة الرئيسية التي صممتها الحكومة لتحقيق المساواة التامة.
    Enfrentado con ese problema, el Segundo Plan Nacional para la Igualdad prevé la adopción de medidas especiales en los distritos donde se registre una elevada incidencia del fenómeno. UN ولمواجهة هذه المشكلة تتوخى الخطة الوطنية الثانية للمساواة بعض التدابير الخاصة في الأحياء والدوائر التي ترتفع فيها نسبة انتشار هذه الظاهرة.
    - Importante contribución a la aplicación del Segundo Plan Nacional para la Igualdad y el Segundo Plan Nacional contra la Violencia en el Hogar; UN - المساهمة الكبيرة في تنفيذ الخطة الوطنية الثانية للمساواة والخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي.
    El Segundo Plan Nacional para la Igualdad para el período 2003-2006 se estableció en virtud de la resolución 184/2003 del Consejo de Ministros, de 25 de noviembre de 2003. UN وضع قرار مجلس الوزراء 184/ 2004 المتخذ في 25 تشرين الثاني/نوفمبر الخطة الوطنية الثانية للمساواة لـ 2003-2006.
    2. Sírvanse entrar en detalle sobre la repercusión concreta del Segundo Plan Nacional para la Igualdad en el goce de los derechos humanos de la mujer. UN 2 - يُرجى وصف الآثار الملموسة الناجمة عن الخطة الوطنية الثانية للمساواة بشأن تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها.
    La representante observó que su país estaba a punto de completar la formulación del Segundo Plan Nacional para la Igualdad entre mujeres y hombres, en consonancia con los objetivos establecidos en la Ley de principios generales de 2002. UN 308 - وذكرت الممثلة أن بلدها أوشك على الانتهاء من إعداد الخطة الوطنية الثانية للمساواة بين الرجل والمرأة وفقا للأهداف التي ينص عليها قانون المبادئ العامة لعام 2002.
    La representante observó que su país estaba a punto de completar la formulación del Segundo Plan Nacional para la Igualdad entre mujeres y hombres, en consonancia con los objetivos establecidos en la Ley de principios generales de 2002. UN 308 - وذكرت الممثلة أن بلدها أوشك على الانتهاء من إعداد الخطة الوطنية الثانية للمساواة بين الرجل والمرأة وفقا للأهداف التي ينص عليها قانون المبادئ العامة لعام 2002.
    En el Segundo Plan Nacional para la Igualdad se considera que es preciso evaluar tanto las medidas normativas que se adoptan para promover la igualdad como las consecuencias que tienen para los géneros otras políticas sectoriales. UN 71- تبحث الخطة الوطنية الثانية للمساواة في ضرورة تقييم تدابير السياسات بغية تعزيز المساواة وتأثير نوع الجنس في السياسات القطاعية الأخرى.
    El Segundo Plan Nacional para la Igualdad también comprende medidas -- el desarrollo de campañas y la distribución de guías, por ejemplo -- encaminadas a promover la participación de la mujer en los cargos, electivos o cubiertos por nombramientos, en que se adoptan decisiones. UN 127- كذلك تتضمن الخطة الوطنية الثانية للمساواة تدابير لتعزير مشاركة النساء في مواقع اتخاذ القرار، المنتخبات أو المعينات، عن طريق الحملات والارشادات وما إلى ذلك.
    Segundo Plan Nacional para la Igualdad (2003-2006) UN الخطة الوطنية الثانية للمساواة (2003 - 2006)
    En primer término, se ha subsanado la falta de evaluación de algunas de las medidas, políticas y programas, así como de los efectos que producen, con el establecimiento de una comisión que se encarga de controlar y evaluar la ejecución del Segundo Plan Nacional para la Igualdad y del Segundo Plan Nacional contra la Violencia en el Hogar. UN 5 - فتقول في البداية إن عدم وجود تقدير لبعض التدابير أو السياسات أو البرامج وآثارها قد أجيب عليه بإنشاء لجنة بموجب الخطة الوطنية الثانية للمساواة والخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي، من أجل رصد وتقدير تنفيذ هاتين الخطتين وهذا يتضمن ما يلي:
    f) Si bien el Segundo Plan Nacional para la Igualdad establece el criterio de incorporar el principio de igualdad entre los géneros en todas las cuestiones, cada Ministerio cuenta con un representante que es también el coordinador de las actividades desarrolladas en esa esfera. UN (و) وترسي الخطة الوطنية الثانية للمساواة نهج إدماج للمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ولكل وزارة ممثل هو في الوقت نفسه مركز التنسيق في هذا المجال.
    Uno de los integrantes de la red de colaboradores que impulsan la ejecución del Segundo Plan Nacional para la Igualdad es el Instituto Nacional de Estadística que, tras haber suscrito un protocolo con la CIDM y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo (CITE), ha establecido una base de datos sobre la igualdad entre los géneros que complementan indicadores que ayudarán a evaluar la ejecución del Plan y los resultados que se obtengan. UN 26- ومن بين شركاء شبكة تنفيذ هذه الخطة الوطنية الثانية للمساواة المعهد الوطني للإحصاءات الذي قام بعد أن وقع بروتوكولاً مع لجنة المساواة وحقوق المرأة ولجنة المساواة في العمل والتوظيف بإنشاء قاعدة بيانات للمساواة بين الجنسين، بمؤشرات سوف تساعد في تقييم تنفيذ الخطة ونتائجها.
    En el Segundo Plan Nacional para la Igualdad se prevé el desarrollo de campañas para despertar en asociaciones y clubes deportivos la conciencia de la necesidad de promover la organización de deportes femeninos en horarios que permitan que las mujeres los practiquen al mismo tiempo que sus hijos se dedican a otros deportes. UN 70- وفي الخطة الوطنية الثانية للمساواة كان من المتوخى إذكاء الوعي في النوادي الرياضية والرابطات الرياضية بضرورة تعزيز رياضة الإناث في الجداول الرياضية التي تتيح للمرأة ممارسة الرياضة في الوقت نفسه الذي يمارسه أبناؤها.
    En lo que a las mujeres jóvenes se refiere, cabe señalar que encontrar su primer empleo les resulta más difícil que a los varones jóvenes, por más que tengan un grado de instrucción más alto que éstos. Esta situación se debe, fundamentalmente, a los estereotipos que subsisten con respecto a ciertas actividades profesionales; para erradicarlos se puso en marcha el Segundo Plan Nacional para la Igualdad. UN 237- وبالنسبة للشابات فرغم حصولهن على درجات علمية أعلى من الشباب فإنهن يجدن صعوبة في إيجاد فرصة العمل الأولى، ويعزى هذا أساساً إلى الوصم فيما يتعلق ببعض الأعمال المهنية وإلى الخطة الوطنية الثانية للمساواة.
    El Segundo Plan Nacional para la Igualdad prevé la adopción de medidas especiales para el embarazo de las adolescentes, uno de los problemas que afecta a las muchachas en el país: en efecto, del total de bebés venidos al mundo en 2001, 6,1% fueron dados a luz por mujeres de menos de 20 años de edad. UN 245- وتتوخى الخطة الوطنية الثانية للمساواة اتخاذ تدابير خاصة لحمل صغيرات السن، الذي هو من بين المشاكل التي تؤثر على صحة الفتيات في البلد - ففي عام 2001 كان من بين مجموع الأطفال الذين يولدون أحياء 6.1 في المائة يولدون لنساء تقل أعمارهن عن 20 عاماً.
    Por su parte, el Segundo Plan Nacional para la Igualdad contiene varias medidas normativas que abordan el problema de los estereotipos, tanto en la esfera de la enseñanza (libros de texto, prácticas pedagógicas, etc.) como directamente con los profesionales de los medios de difusión. UN 91- ومن ناحية أخرى فإن الخطة الوطنية الثانية للمساواة تتضمن عدم تدابير سياسات تتعلق بمشكلة الوصم، سواء في مجال التعليم (الكتب المدرسية أو الممارسات العملية وغيرها) أن كانت مباشرة مع المهنيين الإعلاميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more