Elaboración de un instrumento inter-nacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos | UN | وضع صك دولي ملزم قانونا لاستخدام إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير إضافية لتقليل اﻷخطار من المواد الكيميائية الخطرة |
Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | UN | المجموع الكلي الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية |
Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية |
v) Los Emiratos Árabes Unidos se han adherido al Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional; | UN | ' 5` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية روتردام بشأن المبيدات الخطرة والمواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية؛ |
Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos | UN | ٨١/١٢ - وضع صك دولي ملزم قانونا لاستخدام إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير إضافية لتقليل اﻷخطار من المواد الكيميائية الخطرة |
18/12 Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos | UN | ١٨/١٢ وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق اجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير أخرى للحد من مخاطر المواد الكيميائية الخطرة |
18/12 Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos | UN | ١٨/١٢ وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق اجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير أخرى للحد من مخاطر المواد الكيميائية الخطرة |
Convenio para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. Rotterdam, 10 de septiembre de 1998 | UN | اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة لبعض المواد الكيمياوية والمبيدات الخطرة في التجارة الدولية، روتردام ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos (decisión 18/12) | UN | وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير أخرى للحد من مخاطر المواد الكيميائية الخطرة )المقرر ١٨/١٢( |
Habiendo examinado el informe de la Directora Ejecutiva sobre la elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacionalUNEP/GC.18/7 y Add.1. | UN | وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا لاستخدام إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية)١٥(، |
Esa asistencia se había proporcionado a los participantes de esos países en el primer período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación de un Instrumento Internacional Jurídicamente Vinculante para la Aplicación del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos peligrosos objeto de comercio Internacional, celebrado en Bruselas en marzo de 1996. | UN | وقدمت تلك المساعدة إلى المشاركين من تلك البلدان في لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم بشأن المواد الكيميائية والمبيدات الخطرة في التجارة الدولية وذلك خلال دورتها اﻷولى التي عقدت في بروكسل في آذار/مارس ١٩٩٦. |
(17) Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional | UN | )١٧( الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية. |
17) Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. | UN | (17) الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية. |
La versión de la Lista correspondiente a 2010 incluye información sobre las medidas de control contenidas en el Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos peligrosos objeto de comercio Internacional y el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 4 - وتشمل نسخة عام 2010 من القائمة معلومات عن إجراءات المراقبة المتاحة من اتفاقية روتردام المعنية بإجراء الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة لبعض الكيميائيات ومبيدات الآفات الخطرة في التجارة الدولية، واتفاقية ستوكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة. |
" Acoge con beneplácito la oferta del Gobierno de los Países Bajos de dar acogida a un período de sesiones final del comité de negociación intergubernamental y una conferencia diplomática con el fin de adoptar y firmar un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. " | UN | " يُرحب بالعرض المقدم من حكومة هولندا لاستضافة دورة ختامية للجنة التفاوض الحكومية الدولية، ومؤتمر دبلوماسي لغرض اعتماد صك دولي مُلزم قانونا لتطبيق إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والتوقيع عليه " . |
En diciembre de 2007 se habían adherido a la Convención de Rotterdam para la Aplicación del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo a ciertos Plaguicidas y Productos Químicos peligrosos objeto de comercio Internacional 119 países (8% por encima de la meta de 110) y 150 a la Convención de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (15% por encima de la meta de 130). | UN | وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2007، دخل 119 طرفا في اتفاقية روتردام؛ بشأن إجراء الموافقة المسبقة المستنيرة بشأن بعض المواد الكيميائية والمبيدات الخطرة في التجارة الدولية. أي بنسبة 8 في المائة زيادة على هدف 110 أطراف و 150 طرفا في اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ أي بنسبة 15 في المائة أكثر من هدف 130 طرفا. |