"الخطرِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • peligro
        
    • riesgo
        
    • peligra
        
    La distancia nos facilita reconocer el peligro Open Subtitles المسافة تمكننا من إكتِشاف الخطرِ بسهولة.
    Sabía que querías... que dejara la feria... porque pensabas que estaba en peligro. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك أردتَني لتَرْك الكرنفالِ لأن إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ في الخطرِ.
    Pones a todos en peligro cuando actúas de manera egoísta. Open Subtitles وَضعتَ كُلّ شخصَ في الخطرِ عندما تَتصرّفُ بشكل أناني
    Pero podemos correr ese riesgo. Open Subtitles نعم، نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل ذلك الخطرِ.
    No importa quién soy, pero sí que estás en gran peligro. Open Subtitles لا يهم الذي أَنا، لَكنَّك في الخطرِ العظيمِ.
    Su amor santo y espíritu de bondad lo protegerá del peligro acechante. Open Subtitles حبّه المقدّس وروحه الطيبةِ. سَيَحْميك مِنْ الخطرِ المُتَرصِّدِ بك.
    Se daño la incubadora, y sus huevos estaban en peligro. Open Subtitles الحاضنة إنكسرتْ، وبيضها كَانتْ في الخطرِ.
    Esto es serio. Podrían correr un grave peligro. Open Subtitles أنت رجال يُمكنُ أَنْ يَكُونوا في الخطرِ الحقيقيِ.
    - No puedo seguir adelante si estas en peligro. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَقَدُّم للأمام إذا أعتقد أنك في الخطرِ.
    La identidad misma de este país como nación blanca y cristiana está en peligro. Open Subtitles والهوية ذاتها هذه البلادِ ك أمة مسيحية بيضاء في الخطرِ.
    A su edad, mi maestro no tiene que poner su vida en peligro por mi. Open Subtitles على عُمرِه، سيدي لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ ضِعْ حياتَه في الخطرِ لي
    Hace cuatro años, a pesar de las indicaciones de extremo peligro, abrieron un agujero hacia un planeta que estaba a punto de ser destruido por un agujero negro. Open Subtitles منذ 4 سنوات، على الرغم مِنْ إشاراتِ الخطرِ الخطيره ، فَتحتَ ثقب دودى إلى كوكب كان في طريقه للتدمير بواسكه الثقب الأسود
    El pinguino tiene razón. Bienvenidos al Túnel del peligro. Open Subtitles البطريقَ على حق مرحباً بكم في نفقِ الخطرِ
    Ellos no serán cobardes serán valientes para enfrentar el peligro. Open Subtitles لَنْ يَكُونوا جبناءَ،' هم سَيَكُونونَ شجعان' ' .تجاه الخطرِ
    Bueno, sin duda, mi privacidad aquí no estaría en peligro. Open Subtitles حَسناً، سريتي بالتأكيد لَنْ تَكُونَ في الخطرِ.
    No dije nada porque no quise angustiarte sin razón... y que pensaras que Austin y tú estaban en peligro. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لأنني لَمْ أُردْك أَنْ تَرْدَّ بانفعال ويُفكّرُك وأوستن كَانتْ في أيّ نوع الخطرِ.
    Debemos determinar si su hija está en peligro... al quedarse con usted, así que nos ayudaría si coopera. Open Subtitles ماذا يُنفّذُ؟ نَحتاجُ للتَقْرير سواء أَو لَسنا بنتَكَ في الخطرِ بالبَقاء مَعك، لذا هو سَيَكُونُ مساعدَ إذا تَتعاونَ.
    Esto demuestra, que siempre hay que tomar el riesgo. Open Subtitles هذا يعني، هو أفضلُ دائماً لتَحَمُّل الخطرِ.
    Sí, ¿qué fraternidad respetada estará de acuerdo con este riesgo? Open Subtitles ما الأخوية المُحترمة التي سَتُوافقُ على هذا الخطرِ.
    Pero, ¿por qué correr tanto riesgo? Open Subtitles لكن ماذا يَتحمّلُ مثل هذا الخطرِ الضخمِ؟
    Ella es lo único que tienes tu trasero peligra Open Subtitles هو اللطفاءُ بأنّك عِنْدَكَ ردفكَ في الخطرِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more