"الخطوة الرابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuarto paso
        
    • Paso cuatro
        
    • la cuarta etapa
        
    • cuarta fase
        
    Cuarto paso: Promover el uso social del espacio UN الخطوة الرابعة: النهوض باستخدام الحيز المكاني بشكل يراعي الاعتبارات الاجتماعية
    Cuarto paso: construyamos algo de empatía por nuestros ciudadanos. TED الخطوة الرابعة: دعونا نُعزّز مشاعر التعاطُف مع إخواننا المواطنين.
    Y, por supuesto, el cuarto paso es asumir la responsabilidad por lo que se ha hecho y repararlo. TED وطبعًا، الخطوة الرابعة أن تتحمل مسؤولية ما فعلته. وتقدم تعويضًا.
    Paso cuatro es que entonces muevo la red, muevo el cielo, de modo que la altitud de la estrella coincida con la escala en la parte de atrás. TED الخطوة الرابعة هي تحريك " الريت " أي تحريك السماء لكي يتواكب إرتفاع النجم مع المقياس الموجود في الخلف
    Con él, los perdedores tratan de bajar a los ganadores a su nivel... y ese es el Paso cuatro del programa. Open Subtitles التهكم هو محاولة الفاشلين لتشبيهالناجحينبهم... وتلك الخطوة الرابعة بالبرنامج
    la cuarta etapa consiste en utilizar el sistema aprobado por los usuarios. UN وتكون الخطوة الرابعة هي استخدام النظام الذي أقره المستخدمون.
    Pero si soy sincero, como nos pide el cuarto paso, debo ser implacable, porque fallar no es una opción. Open Subtitles ولكن إذا كنتُ صادقاً، كما تُلزمنا الخطوة الرابعة أن نكون فعليَّ أن أكون قاسياً لأنه الفشل ليس خياراً
    El cuarto paso es hacer que derrame su propia sangre, por su misma mano. Open Subtitles : الخطوة الرابعة . هو ان يسيل دماءه بيده الخاصة
    El cuarto paso consiste en estimar el número de embarazos no previstos o no deseados a los que se pondrá fin mediante abortos provocados. UN ٨ - وتتمثل الخطوة الرابعة في تقدير عدد حالات الحمل غير المقصودة/غير المرغوبة التي ستُنهى باﻹجهاض المتعمﱠد.
    D. Cuarto paso: validación y análisis de los datos UN دال - الخطوة الرابعة: التأكد من صحة البيانات وتحليلها
    Como cuarto paso era preciso calcular la pérdida de productividad. UN 12 - كانت الخطوة الرابعة تشمل تحديد عنصر تراجع الإنتاجية.
    15. Un cuarto paso consistiría en reexaminar las normas que exigen que la denuncia inicial la presenten los propios afectados, o entidades o personas que afirmen tener conocimiento directo o fidedigno de la violación. UN 15- أما الخطوة الرابعة فتنطوي على إعادة النظر في القواعد التي تقضي بأن تقدم الشكوى الأصلية الجهات المتضررة أو الجهات المدعية بأنها على علم مباشر أو موثوق به بالانتهاك.
    Cuarto paso: Desmontaje: Con frecuencia es necesario abrir el equipo de computadoras para determinar si funciona y aún se puede usar como tal, o para iniciar los procesos de recuperación de materiales. UN الخطوة الرابعة: فكِّك: كثيراً ما يلزم فتح المعدات الحاسوبية للتأكد مما إن كانت تعمل ومازال يمكن استخدامها كمعدات حاسوبية، أو للبدء في عمليات استرداد المواد.
    Cuarto paso: Desmontaje: Con frecuencia es necesario abrir los equipos de computadoras para ver si sus componentes todavía funcionan y aún se pueden usar en otros equipos, o enviarlos para los procesos de recuperación de materiales. UN الخطوة الرابعة: التفكيك: كثيراً ما يلزم فتح المعدات الحاسوبية لمعرفة ما إن كانت مكوّناتها ما زالت تعمل ويمكن استخدامها في معدات حاسوبية، أو تقديمها إلى عمليات استرداد المواد.
    Particularmente me gustaba el Paso cuatro. Open Subtitles لقد أحببت الخطوة الرابعة بشكلٍ خاصّ.
    Paso cuatro, contratar a los actores Open Subtitles جاء (بيالي) بعد طول غياب الخطوة الرابعة:
    ¿Paso cuatro? Open Subtitles الخطوة الرابعة ؟
    El Ministro afirmó que la cuarta etapa consistiría en someter la Constitución a los ciudadanos en un referendo nacional. UN وصرَّح الوزير بأن الخطوة الرابعة سوف تُستكمل عندما توافق أغلبية الشعب على الدستور من خلال استفتاءٍ وطني.
    la cuarta etapa consiste en una evaluación general del programa del sistema. UN وتتضمن الخطوة الرابعة تقييماً شاملاً لبرنامج النظام.
    En los procesos futuros propuestos por la Secretaría, ese tipo de consideraciones se han incorporado en la cuarta etapa, " establecimiento de prioridades mediante consultas con los interesados y el asesoramiento de éstos " . UN وسوف تدرج هذه الاعتبارات، بالنسبة للعملية التي تقترحها الأمانة للمستقبل، في الخطوة الرابعة ' ' ترتيب الأولويات من خلال المشاورات والمشورة من أصحاب المصلحة``.
    La cuarta fase será una evaluación completa del programa del sistema de gestión de la resiliencia institucional. UN 21 -وسيجرى تقييم شامل لبرنامج نظام إدارة المرونة في المنظمة في الخطوة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more