"الخفض المجازة للإنبعاثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • RCE
        
    Los miembros no tendrán intereses, de carácter financiero o de otra índole, en ninguna emisión de RCE por la junta ejecutiva. UN 13 - ليس للأعضاء أن تكون لهم أية مصالح، مالية أو غيرها، في إصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات من قبل المجلس التنفيذي.
    La transparencia de los datos y métodos de vigilancia es esencial para la verificación fidedigna y la ulterior certificación de los resultados obtenidos así como para la expedición de las RCE; UN وشفافية بيانات الرصد ومنهجياته جوهرية بالنسبة للمصادقة الموثوقة والإجازة اللاحقة وإصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات ؛
    d) Transferir las RCE al registro donde se mantendrá la parte de los fondos recaudados. UN (د) نقل وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات إلى السجل الذي ستودع فيه حصة العائدات
    iv) `IC ' indica la expedición de RCE de conformidad con el artículo 12; UN `4` ' IC` تشير إلى إصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات بموجب المادة 12؛
    28 La junta ejecutiva determinará la parte de los fondos recaudados a que se refiere el párrafo 8 del artículo 12 tras el recibo de una solicitud de expedición de RCE. UN 28 - يقوم المجلس التنفيذي بتقدير حصة العائدات المشار إليها في لمادة 12، الفقرة 8، عند تلقيه طلباً لإصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات.
    129. La ejecución del plan de vigilancia registrado y, en su caso, de sus revisiones validadas aprobadas, será una condición para la verificación, la certificación y la expedición de las RCE. UN يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة، وتنقيحاتها المصادق عليها المعتمدة حسب الإقتضاء شرطاً للتحقق ، الإجازة ، وإصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات .
    [Las RCE [no] son transferibles.][Una vez expedidas, las RCE pueden transferirse a otra Parte o entidad incluidas en el anexo 1, para cumplir con sus compromisos de reducción de las emisiones específicos] UN 138- [وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات [غير] [قابلة للنقل] [ ، يمكن نقل وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات بمجرد إصدارها إلى طرف أو كيان آخر مدرج في المرفق الأول لكي يمتثل لإلتزامات محددة بخفض الإنبعاثات].
    [Las RCE [no] son fungibles con la cantidad atribuida a las Partes incluidas en el anexo I. Las RCE y la cantidad atribuida son conceptos distintos. UN [إن وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات [غير] قابلة للتبادل مع الكمية المسندة للأطراف المدرجة في المرفق الأول ووحدات الخفض المجازة للإنبعاثات والكميات المسندة مفهومان مختلفان.
    [Los participantes en un proyecto (o las entidades operacionales designadas en su nombre) presentarán a la junta ejecutiva una solicitud de expedición de RCE, acompañada de una notificación de su certificación por una entidad operacional designada.] UN يقوم المشاركون في المشروع (أو الكيانات التشغيلية المعينة نيابة عنهم) بتقديم طلب إلى المجلس التنفيذي بشأن إصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات ، مشفوعة بإشعار إجازتها من قبل الكيان التشغيلي المعين .]
    143. Al recibir el informe final de certificación de una entidad operacional designada confirmando la certificación de una cantidad de RCE sobre la base de una actividad de proyecto del MDL, el administrador del sistema trabajando bajo la autoridad de la junta ejecutiva deberá UN 143- بمجرد تلقي تقرير الإجازة النهائي من كيان تشغيلي معين يثبت الإجازة لكمية وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات ، إستناداً إلى نشاط مشروع آلية التنميةالنظيفة ، يقوم ، سيقوم المسؤول الإداري للهيئة العاملة تحت سلطة المجلس التنفيذي بـ :
    Opción 2: La junta ejecutiva establecerá un registro central con el fin de controlar la generación, [transferencia] y retirada de RCE. UN الخيار 2: ينبغى إنشاء سجل مركزي من قبل مجلس تنفيذي بهدف متابعة توليد [نقل] وسحب وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات (CERS).
    19. [Los titulares de las cuentas podrán transferir URE, RCE y [UCA] [FCA] a una cuenta especial de cancelación. UN 19- [لأي صاحب حساب أن يحول وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] إلى حساب إلغاء مخصص.
    e) Asignar números de serie a las RCE a petición de la junta ejecutiva; UN (ﻫ) إعطاء أرقام مسلسلة لوحدات الخفض المجازة للإنبعاثات بناء على طلب المجلس التنفيذي؛
    Opción 2: Números iniciales y finales exclusivos. Identifican los números inicial y final de un bloque de URE, RCE o [UCA] [FCA], utilizando números que son exclusivos de las URE, RCE o [UCA] [FCA] contenidas en el bloque para ese período de compromiso y ese país de origen. UN الخيار 2: أرقام فريدة للبدء وللإنهاء - وهي تحدد الأرقام الأولى والأرقام الأخيرة في بلوك من وحدات خفض الإنبعاثات ووحدات الخفض المجازة للإنبعاثات أو [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] الواردة في البلوك ولفترة الإلتزام تلك ولبلد المنشأ ذاك.
    Para una URE, RCE o [UCA] [FCA] única, los números inicial y final serán idénticos; UN وبالنسبة لوحدة واحدة من وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات أو [وحدات الكمية المسندة] [جزء من الكمية المسندة] يكون رقم البداية ورقم النهاية هما نفس الرقم؛
    29. [La junta ejecutiva registrará la generación, la transferencia y la retirada de RCE y rendirá cuentas al respecto, de acuerdo con las disposiciones de la decisión D/CP.6 sobre registros, mantendrá el registro central e informará anualmente a todas las Partes de las cuentas del registro de cada Parte y de las personas jurídicas residentes en esa Parte.] UN 29 - [يقوم المجلس التنفيذي بتسجيل وتعليل أسباب تولد وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات ونقلها وسحبها وفقاً لأحكام المقرر م/م.أ-6 بشأن السجلات، ويحتفظ بسجل مركزي ويبلغ جميع الأطراف سنوياً عن حسابات السجل لكل طرف والكيانات القانونية المقيمة في ذلك الطرف].
    Las RCE y la cantidad atribuida no pueden combinarse ni asimilarse entre sí.] Las Partes pueden intercambiar URE, RCE y [UCA][FCA], de conformidad con las normas y procedimientos establecidos por la CP/RP, cuyo objeto es garantizar su equivalencia ambiental efectiva.] UN فوحدات الخفض المجازة للإنبعاثاث والكميات المسندة لا يمكن مزجها أو دمجها معاً ،] [يمكن للأطراف أن تتبادل وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات و [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكميةالمسندة] ، وفقاً للقواعد والإجراءات التي أرساها مؤتمر الأطراف والتي تضمن المكافئ البيئي الفعال لها].
    b) Transferirá deberá transferir las RCE a cuentas en los registros apropiados de los participantes en el proyecto que sean Partes incluidas en el anexo I (conforme a su acuerdo de distribución recogido en el informe de verificación/certificación); UN (ب) نقل وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات إلى حسابات السجلات المختصة للمشاركين في المشروع وفي نفس الوقت أطراف في المرفق الأول (طبقاً لإتفاق التوزيع الخاص بهم الموجود في تقرير التحقق/الاعتماد )؛
    c) Transferirá deberá transferir las RCE a las cuentas de la junta ejecutiva y al fondo para la adaptación, que establecerá y llevará el registro del sistema al registro en que se mantendrá la parte de los fondos recaudados.] UN (ج) نقل وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات إلى حسابات، تنشأ وتُغَذى بواسطة سجل الجهاز التابع للمجلس التنفيذي وصندوق التكيف في السجل حيث سيتم الاحتفاظ بحصة العائدات.]
    f) El saldo de la cuenta y los haberes actuales en URE, RCE y [UCA] [FCA] de cada cuenta del registro, por número de serie; UN (و) رصيد الحساب الجاري والحيازات من وحدات خفض الإنبعاثات؛ ووحدات الخفض المجازة للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] لـ في كل حساب موجود في السجل حسب الرقم المسلسل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more