"الخفيفة بجميع" - Translation from Arabic to Spanish

    • ligeras en todos
        
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع أنواعها
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Sigue siendo urgente la necesidad de abordar la cuestión del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN وتظل هناك حاجة عاجلة إلى التصدي لمسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    El Programa de Acción sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos sigue siendo el instrumento mundial fundamental para prevenir, combatir y erradicar ese tráfico ilícito. UN وما زال برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه هو الصك العالمي المحوري لمنع ذلك الاتجار غير المشروع ومكافحته والقضاء عليه.
    El Grupo recomienda que el Grupo de 2016 siga examinando, entre otros asuntos, la cuestión de las armas pequeñas y las armas ligeras en todos sus aspectos. UN ويوصي الفريق بأن يواصل فريق عام 2016، من بين أمور أخرى، النظر في مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها.
    Sudáfrica reconoce el importante papel que desempeñan las Naciones Unidas en el marco de los esfuerzos mundiales para limitar la proliferación de las armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN تسلم جنوب أفريقيا بأهمية دور اﻷمم المتحدة في الجهود العالمية للحد من انتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus aspectos del año 2001 sería una importante contribución para abordar problemas relativos a las armas pequeñas. UN كما سيمثل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه المقرر عقده في عام 2001 إسهاما مهما في التصدي للمشاكل المتصلة بالأسلحة الصغيرة.
    También celebramos el proceso preparatorio en marcha de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus Aspectos, que se prevé celebrar en 2001. UN ونرحب كذلك، بالعملية التحضيرية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها في 2001.
    de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    :: La labor realizada por el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos de 2001, y UN :: وبالأعمال التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها؛
    de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Cuba seguirá adoptando todas las medidas necesarias para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos su aspectos, incluida la aplicación del Programa de Acción; está dispuesta a cooperar con todos los Estados, y preparada para hacerlo. UN وأعلن أن كوبا ستواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، بما في ذلك عن طريق تنفيذ برنامج العمل؛ وأعرب عن رغبتها واستعدادها للتعاون مع جميع الدول.
    de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus Aspectos UN والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    " Tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos " ; 56/25A UN 56/24 تاء " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه " ؛
    A este respecto, el Consejo de Seguridad reitera su llamamiento a todos los Estados a que den efecto al Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وفي هذا السياق، يدعو مجلس الأمن مجددا جميع الدول إلى تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحة هذا الاتجار والقضاء عليه.
    - El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN o الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Con el telón de fondo de esta sensata evaluación, Sudáfrica, Colombia y el Japón volverán a presentar un proyecto de resolución sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وإزاء خلفية هذا التقييم المعقول، ستقدم جنوب أفريقيا وكولومبيا واليابان مرة أخرى مشروع قرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    Debemos trabajar de consuno para lograr una aplicación satisfactoria del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN ويتعين علينا العمل بشكل جماعي من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل المعتمد لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more