| He podido oír música latina y sirenas y bocinas; y todo un vecindario al fondo. | Open Subtitles | يُمكنني سماع موسيقى لاتينيّة و مسلسلات و أفلام إباحيّة، و جيران في الخلفيّة |
| Estaba plagado de ruido de fondo. | Open Subtitles | ضايقته الأصوات المزعجة في الخلفيّة |
| Esperen a ver este jardín trasero. | Open Subtitles | إنتظري حتى ترَي الباحة الخلفيّة |
| Voy a salir por los camiones de comida que entran por la puerta trasera. | Open Subtitles | سأهرب في إحدى الشاحنات التي تدخل عبر البوابة الخلفيّة. |
| Cuando llegas al piso superior son ocho pasos hasta la puerta del vestidor y luego otros 10 al cuarto posterior. | Open Subtitles | عند بلوغ الطابق الأعلى هناك 8 خطوات إلى باب غرفة الملابس ثمّ 10 خطوات أخرى إلى الغرفة الخلفيّة |
| Como le corresponde. Erguido sobre sus patas traseras. | Open Subtitles | هذا هو نوعهُ مِن الحيوانات يقِفُ على قوائِمهِ الخلفيّة |
| Entonces tenemos cuatro historias y cuatro identidades que pasan las comprobaciones de antecedentes. | Open Subtitles | إذن لقد نجحت أربع قصص وأربع هويّات في التحقق من الخلفيّة. |
| Esta mañana cuando llegué, encontré una de las ventanas de atrás rota. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما أتيتُ وجدتُ واحدة من نوافذي الخلفيّة محطّمة |
| Miro por mi retrovisor y está este loco saltando de mi camión. | Open Subtitles | نظرتُ بمرآتي الخلفيّة وكان هنالك هذا الحقير يقفز من شاحنتي |
| Fíjate en el trípode del fondo. | Open Subtitles | شاهدوا المنصب ثلاثي القوائم في الخلفيّة. |
| Tomaba fotos en ese momento. Puedo mostrárselas en el fondo. | Open Subtitles | كنتُ أصوّر في ذلك الوقت، والتقطتُ بعض الصُور لهما في الخلفيّة. |
| Como si te recortase de una fotografía y te pegase en otra con este fondo. | Open Subtitles | مثل , أنني قصصتكَ من صورة ووضعتُكَ بهذه الخلفيّة. |
| Si observamos el vídeo hay una gran sombrilla, una cama inflable blanca en la piscina, también que la piscina tiene unas esquinas inusualmente redondeadas y dos árboles en el fondo. | TED | اذن اذا القيت نظرة الى ذلك الفيديو, ستلاحظ وجود مظلة كبيرة و ليلو بيضاء في حوض السباحة، وفيه بعض الحواف المدوّرة بشكل غيرعادّي، و هناك شجرتين في الخلفيّة. |
| Tú vacía el refrigerador. Yo iré al cuarto trasero. | Open Subtitles | أفرغ أنت الثلاجة ، سأتفقد الغرفة الخلفيّة |
| Podria estar en la cocina. Podria estar en el patio trasero. | Open Subtitles | قد تكون بالمطبخ، قد تكون بالساحة الخلفيّة |
| Está en el consejo del edificio, y quiero renovar el jardín trasero. | Open Subtitles | ،لديه ملكيّة مشتركة معي وأنا أحاول تجديد الحديقة الخلفيّة |
| Voy a salir por los camiones de comida que entran por la puerta trasera. | Open Subtitles | سأهرب في إحدى الشاحنات التي تدخل عبر البوابة الخلفيّة. |
| Está saliendo por la puerta trasera. | Open Subtitles | إنها تغادر من البوابة الخلفيّة |
| Dijo que la cerradura de la ventana trasera está rota, así que quizá podamos entrar. | Open Subtitles | في النافذّة الخلفيّة سيكونُ مفتوحاً، لذا, بإمكاننا الدخول من خلاله. |
| Dentro de la parte posterior del cuello. | Open Subtitles | على الجزء الداخلي من الياقة الخلفيّة |
| Encontré múltiples heridas punzantes con fracturas de bisagra en la escápula y en la parte posterior de varias costillas. | Open Subtitles | لقد وجدتُ جروح متعدّدة مع مفصل مكسور على الكتف والجوانب الخلفيّة من أضلاعه هل طعن؟ |
| Ella lo carga en un cesto en sus patas traseras y lo leva de regreso a su madriguera | Open Subtitles | تجمعه على سلّة على أرجلها الخلفيّة وتحضره لنفقها. |
| Sí, o quería que firmaran antes de que se termine la investigación de antecedentes. | Open Subtitles | أجل، أو أرادت أن تتزوّج قبل صدور التحقق من الخلفيّة. أجل، شكراً لك. |
| Hay que encontrar a ese maldito crío. Vale, vamos por la parte de atrás. | Open Subtitles | علينا أن نجد ذلك الطفل الملعون حسناَ , فلنذهب من الجهة الخلفيّة |
| Yo lo miraba por el espejo retrovisor. | Open Subtitles | اعتدت مشاهدته في مرآة الرّؤية الخلفيّة |