Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros cinco. | UN | توفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى. |
Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros cinco. | UN | توفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى. |
Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros cinco. | UN | توفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى. |
Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros cinco. | UN | تُوفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى. |
Suiza espera que se difunda ampliamente entre los Estados, las organizaciones regionales e internacionales y las organizaciones no gubernamentales, se actualice periódicamente y se traduzca del inglés a las otras cinco lenguas de las Naciones Unidas. | UN | وتأمل سويسرا أن يجري تعميم هذا الموجز على نطاق واسع على الدول والمنظمات الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية، وأن يُستكمل بانتظام ويُترجم من الإنكليزية إلى لغات الأمم المتحدة الخمس الأخرى. |
otros cinco juegos, plano siete y ocho. | Open Subtitles | المباريات الخمس الأخرى تذهب للسابع والثامن |
Los discursos que se pronuncien en uno de los seis idiomas de la Comisión se interpretarán en los otros cinco idiomas. | UN | تترجم شفويا الكلمات التي تلقى بأي من لغات اللجنة الست إلى اللغات الخمس الأخرى. |
La versión inglesa estará disponible en breve, tras lo cual se imprimirán las versiones en los otros cinco idiomas oficiales. | UN | وستكون النسخة الانكليزية متاحة عما قريب، وسيتبعها طبع الكتيب باللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
Las versiones en los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas están en preparación. | UN | ويجري إعداد صيغ هذا الدليل باللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة. |
Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas del Comité serán interpretadas a los otros cinco idiomas. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من اللغات الست للجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الخمس الأخرى. |
Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas del Comité serán interpretadas a los otros cinco idiomas. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من اللغات الست للجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الخمس الأخرى. |
De las seis determinaciones definitivas, un caso se había presentado para su investigación; en los otros cinco casos, no se habían establecido casos verosímiles de represalias. | UN | ومن بين الحالات الست التي بلغت مرحلة الاستنتاجات النهائية، أُحيلت حالة واحدة إلى التحقيق، ولم يُستنتج في الحالات الخمس الأخرى وجود انتقام. |
Tal como informé a la Comisión el año pasado, los otros cinco Estados poseedores solicitaron una prórroga -- que les fue concedida -- del plazo para la destrucción. | UN | وكما أبلغت اللجنة في العام الماضي، طلبت الدول الخمس الأخرى الحائزة تمديدات للمواعيد النهائية للتدمير وأجيبت إلى طلبها. |
Los discursos pronunciados en cualquiera de los seis idiomas de la Asamblea General serán interpretados a los otros cinco. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات الجمعية العامة الست ترجمة شفوية إلى اللغات الخمس الأخرى. |
Instamos a los otros cinco Estados poseedores a que hagan todo lo posible para cumplir con los plazos prorrogados para su destrucción. | UN | وإننا نطالب الدول الخمس الأخرى الحائزة على الأسلحة الكيميائية بذل أقصى الجهود لتدمير ما بحوزتها بانتهاء الموعد النهائي الممدد. |
Se debe prestar especial atención a los servicios en idioma árabe, a fin de ponerlos al mismo nivel que los provistos en los otros cinco idiomas oficiales. | UN | وينبغي إيلاء انتباه خاص لخدمات اللغة العربية للوصول بها إلى مستوى التكافؤ والتساوي مع خدمات اللغات الخمس الأخرى. |
Seis Estados han adoptado medidas parciales para tipificar la provisión de refugio, uno no la ha tipificado como delito, y otros cinco no han proporcionado información al respecto. | UN | واتخذت ست دول تدابير جزئية لتجريم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين؛ ولم تجرّمه دولة واحدة؛ بينما لم تقدم الدول الخمس الأخرى معلومات ذات صلة بالموضوع. |
En breve se incluirán también algunos números en los otros cinco idiomas oficiales. | UN | وسيتم إطلاق أعداد محدودة باللغات الرسمية الخمس الأخرى قريبا. |
Las otras cinco estrategias recomendadas son: | UN | والاستراتيجيات الخمس الأخرى الموصى بها هي: |
La comparación en cadena se utilizó para combinar los resultados para las otras cinco regiones. | UN | واستُعين ببرنامج ربط المناطق لتجميع نتائج المناطق الخمس الأخرى. |
Las declaraciones que se formulen en uno de esos idiomas durante las sesiones plenarias se interpretarán a los demás idiomas oficiales. | UN | وسوف تُترجم شفوياً أيُّ كلمات تُلقى بأيٍّ من اللغات الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |