"الخميس والجمعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • jueves y viernes
        
    • jueves y el viernes
        
    • tendrá lugar
        
    Estoy seguro que no fue entre jueves y viernes de la semana pasada. Open Subtitles أنا أعرف حقيقة لم يكن بين الخميس والجمعة من الاسبوع الماضي
    Sin embargo, en el curso de los debates celebrados el jueves y viernes pasados, muchos de sus miembros han mostrado un rostro completamente diferente. UN ولكن عدداً من أعضائه ظهروا بشكل مختلف تماماً أثناء المناقشات يومي الخميس والجمعة الماضيين.
    Tendremos unas ensayos breves jueves y viernes. Open Subtitles ونقوم بتحربة ذلك يومي الخميس والجمعة
    Testigos hutus confirmaron que durante el jueves y el viernes se había dado muerte en Kirimbi a hombres tutsis. UN وأكد شهود من الهوتو أن رجالا من التوتسي قُتلوا في كيريمبي يومي الخميس والجمعة.
    El jueves y el viernes se dedicarán exclusivamente a la consideración de los resultados de la Comisión. UN وسيخصص يوما الخميس والجمعة بأكملهما لمناقشة النتائج التي تخلص إليها اللجنة.
    No, tu amigo trabaja jueves y viernes. Open Subtitles لا ، صديقك يعمل الخميس والجمعة
    Recuperaremos la semana próxima. jueves y viernes. Open Subtitles سوف نأجلها للاسبوع المقبل سوف نجعلها الخميس والجمعة
    Por favor, agéndalo, jueves y viernes. Open Subtitles من فضلك سجلي هذا في الجدول الخميس والجمعة
    Kylie, jueves y viernes son noches que pasa en "Coronación Street". Open Subtitles كايلي الخميس والجمعة هي ليالي تتويج الشارع
    A la hora de hacer los trámites relacionados con los viajes, la secretaría tendrá en cuenta estas reuniones en los casos de los delegados a los que presta asistencia. Los días jueves y viernes se dedicarán a una serie sesiones a nivel ministerial. UN وسوف تتيح الأمانة الفرصة لهذه الاجتماعات لدى إعداد ترتيبات السفر لأولئك المندوبين الذين تقدم لهم المساعدة.وسوف تعقد اجتماعات يومي الخميس والجمعة بوصفها جزء المستوى الوزاري.
    En la reunión de la Conferencia de las Partes se celebrará una serie de sesiones de alto nivel los días jueves y viernes. UN 7 - وينعقد اجتماع مؤتمر الأطراف في يومي الخميس والجمعة في هيئة جزء رفيع المستوى.
    Tengo el horario... para estudiar juntos, y dice que tenemos sesiones jueves y viernes. Open Subtitles لقد اتضح بانه لدي جدول الاجتماعات هنا واجتماعنا القادم يكون نهار الخميس والجمعة هذه الجمعة!
    jueves y viernes (7 y 8 de septiembre) 10.00 horas a 16.00 horas UN الخميس والجمعة (7 و 8 أيلول/سبتمبر) من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/16
    En relación con la organización de nuestros trabajos para la próxima semana, quisiera recordarles que los días jueves y viernes próximos, 5 y 6 de septiembre, son feriados oficiales en las Naciones Unidas y el Palacio de las Naciones permanecerá cerrado. UN في ما يخص تنظيم عملنا في الأسبوع القادم، أود أن أُذَكِّركم بأن يومي الخميس والجمعة القادمين، الموافقين 5 و6 أيلول/سبتمبر، هما يوماً عطلة رسمية في الأمم المتحدة وستكون أبواب قصر الأمم المتحدة مُغلقة.
    Jueves (y viernes) Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización [10]; Seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio [56]: debate conjunto UN الخميس (والجمعة) تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة [10]؛ متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية [56]: مناقشة مشتركة
    El jueves y el viernes se celebrará una serie de sesiones de alto nivel. UN وستُعقد جلسات يومي الخميس والجمعة كجزء رفيع المستوى.
    * La duración de las sesiones plenarias del jueves y el viernes se ampliará de una a tres horas, en caso necesario. UN * ستمدد الجلسات العامة يومي الخميس والجمعة ما بين ساعة وثلاث ساعات، حسب الاقتضاء.
    El rating para los programas del jueves y el viernes... fue 14 para ambos, pero el lunes bajó un punto... sugiriendo claramente que la novedad se estaba terminando. Open Subtitles معدلات برامج الخميس والجمعة... كانت 14 نقطة، لكن معدلات الأثنين هبطت نقطة... وهذا يؤكد بوضوح أن التجديد بدأ يُبلى
    Pero el jueves y el viernes estará en el Royal Grand. Open Subtitles "لكن يوم الخميس والجمعة سيكون في فندق "رويال جراند
    As Safir: Según una nueva declaración publicada el viernes por el Centro de Información de las Naciones Unidas en nombre del Representante Personal del Secretario General, el Sr. de Mistura contó ocho violaciones aéreas de la línea azul por parte de Israel el jueves y el viernes. UN السفير: في بيان جديد صادر يوم الجمعة عن مركز الأمم المتحدة للإعلام بالنيابة عن السيد دي مستورا، الممثل الشخصي للأمين العام، ذكر أنه حدثت ثمانية انتهاكات جوية إسرائيلية للخط الأزرق يومي الخميس والجمعة.
    El seminario, que se desarrollará en inglés, tendrá lugar el jueves 16 y el viernes 17 de noviembre, de las 9.30 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وستعقد هذه الحلقة باللغة الانكليزية يومي الخميس والجمعة 16 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more