"الخيالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • fantasías
        
    • fantasía
        
    • ficciones
        
    • alucinaciones
        
    Y deje de hablar de fantasías porque las fantasías son para niñas tontas. Open Subtitles و توقف عن الحديث الخيالي لأن الخيالات هي للفتيات الصغيرات السخيفات
    Esas fantasías podían ser a la mediterránea, a la francesa, o a la italiana. TED وهذه الخيالات يمكن أن تكون متوسطية أو فرنسية أو ٍإيطالية.
    Me parece fascinante que cuatro mujeres lindas de carne y hueso puedan sentirse intimidadas por fantasías imposibles. Open Subtitles من المذهل أن نكون أربع سيدات جميلات و نخاف من بعض الخيالات أنا أعنى أُنظروا أُنظروا إلى هذا
    Es lo que se llama una fantasía pornográfica masculina. Open Subtitles إنه اسم يطلق على الخيالات الجنسية الذكورية
    Trabajo con los datos reales, no con la fantasía. Open Subtitles إنني أتعامل مع الحقائق و الواقع ليس مع الخيالات
    En esas fantasías se acuesta con jovencitas. Open Subtitles فى هذه الخيالات أنت تمارس الرزيلة مع الفتيات.
    No se puede aquí simplemente echar fuera el agua sucia, todas esas fantasías pervertidas, excesivas, etc. Open Subtitles لا يستطيع المرؤ هنا إلقاء الماء القذر الذي يمثل كل تلك الخيالات المفرطة في الانحراف وما شابه
    "Los amantes y los insanos tienen cerebros tan parecidos fantasías tan formadas queprenden más de lo que la fría razón podría jamás hacer." Open Subtitles العشاق والرجال المجانون لديهم عقول تغلي كتشكيل الخيالات القبض سبب أفضل من الفهم
    Es más noble que ver estas fantasías pajeras en TV de cómo los estamos escarmentando. Open Subtitles إنه أفضل من مشاهدة تلك الخيالات التى يقدموها على شاشات التلفاز كيف سنركل مؤخراتهم
    Los hombres fantaseaban sobre esas cosas y pensaban que si había por ahí un Dios todopoderoso él seguramente actuaría esas fantasías. Open Subtitles الرجال يتخيلون أشياء ثم يفكرون انه إذا كانت هناك آلهة فإنهم بالتأكيد سيتصرفون حسب هذه الخيالات
    fantasías sobre matar al cónyuge no son tan raras. Open Subtitles الخيالات حول قتل الزوج أو الزوجة ليست غير شائعة.
    Atender las fantasías de un puñado de tipos gays alimenta mi creatividad y mi cartera. Open Subtitles تلبية الخيالات الجنسية لبعض الشواذ تغذي ابداعي وكذلك محفظتي لحظة ..
    Como la mayoría de los crímenes basados en fantasías, la realidad nunca alcanza la perfección que el sudes visualiza. Open Subtitles كما في معظم الجرائم المبنية على الخيالات الحقيقة لم ترتقي أبدا الى كمال أوهام الجاني
    Es otro ahora, en el mundo de las fantasías químicas. Open Subtitles إنه شخص آخر حالياً في عالم الخيالات الكيميائية, هناك في الجانب الآخر.
    Eddy, es el dueño de Patricia Arquette en el espacio de la fantasía. Open Subtitles السيد إيدي رئيس باتريشيا أرتيك داخل فضاء الخيالات
    El film es la historia de cómo la fantasía masculina no puede alcanzar la fantasía femenina, de cómo hay demasiado deseo en la fantasía femenina y de como eso es una amenaza a la identidad masculina. Open Subtitles الفيلم عبارة عن قصة عجز الخيال الذكوري عن ملاحقة الخيال الأنثوي وكيف أن الخيالات الأنثوية تحمل قدر كبير جداً من الرغبة
    Suscitar la fantasía para entonces rehusar el acto tiene como resultado una devastación psicológica total. Open Subtitles العمل على إثارة الخيالات ورفض الممارسة يؤدي إلى تدمير نفسي كامل
    La noción de fantasía en psicoanálisis es muy ambigua. Open Subtitles مفهوم الخيالات في التحليل النفسي غامض وملتبس للغاية
    La fantasía como la explosión de deseos salvajes insoportables. Open Subtitles يتعامل مع الخيالات كشحنة متفجرة من الرغبات المتوحشة
    Es claro que la Matrix es una máquina de producir ficciones, pero son ficciones que ya estructuran nuestra realidad. Open Subtitles بالتأكيد ماتريكس هي آلة لصنع الخيالات ولكن هذه الخيالات هي التي تُشيد واقعنا الفعلي
    Debes vencer esas alucinaciones que enmascaran tu realidad. Open Subtitles لا بد أن تتغلب على تلك الخيالات التي تخفي معالم واقعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more