"الخياليّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • hadas
        
    • imaginaria
        
    • ficción
        
    • imaginario
        
    • virtual
        
    • fantasía
        
    Un fatídico día, descubrimos que algunos cuentos de hadas fueron escritos con sangre. Open Subtitles في أحد الأيّام المنذرة بالسّوء، تعلّمنا بعض القصص الخياليّة المكتوبة بالدّم
    Cuando era niño, el cuento de hadas era algo increíble, lleno de magia y esperanza. Open Subtitles ،عندما كنت طفلاً فالقصّة الخياليّة كانت شيئاً رائعاً مليئة بالسّحر والأمل
    Pero cuando creces, los cuentos de hadas ya no son maravillosos. Open Subtitles ،ولكن عندما تكبر في السّن فالقصص الخياليّة لا تبقى رائعة
    No, mi hija imaginaria tenía razón. Open Subtitles كلاّ، ابنتي الخياليّة كانت مُحقة.
    Los agujeros negros solían ser ciencia ficción. Open Subtitles كانت الثقوب السوداء من الأمور العلميّة الخياليّة
    Después voy allá con una botella de whisky escocés, me disculpo por Rusty mi perro imaginario. Open Subtitles ليتسنّى لي الذهاب إليهم بقنّينة من الـ(سكوتش) وأعتذر عن سيارتي الصدئة.. سيّارتي (أكيتا) الخياليّة..
    Vámonos. Parece que nuestro jugador de futbol virtual se marcha de la ciudad. Open Subtitles استعدّ، يبدو أنّ لاعبَي كرة القدم الخياليّة سيغادران البلدة
    Bueno, allí tienes tu respuesta. Oyó de él en las noticias y luego lo arrojó en su fantasía. Open Subtitles حسناً، هاكِ جوابك، سمع بها في الأخبار و ألّف قصّته الخياليّة
    Me estremece el corazón pensar que mi compañero de viaje aún cree en cuentos de hadas. Open Subtitles يقشعر قلبي أن رفيق سفري ما يزال يؤمن بالروايات الخياليّة.
    No, en realidad, la mayoría de los cuentos de hadas en su origen eran extremadamente crueles. Open Subtitles كلا, بالحقيقة أغلب الحكايات الخياليّة كانت بشعة جدًا بنموذجها الأصليّ.
    Los cuentos de hadas no son en realidad mi asunto. Open Subtitles القِصص الخياليّة ليسَت مِن هواياتي حقاً.
    A ella le gustan los cuentos de hadas y está enferma. Nadie sabe por qué. Open Subtitles إنها تحبّ القِصص الخياليّة وهي مريضة، ولا أحَد يَعلم السَبب.
    Comenzamos en un cuento de hadas ¡y hemos cobrado vida! Open Subtitles ! بدأنا في القصص الخياليّة إلى أن وصلنا إلى الحياة
    Necesito repasar los cuentos de hadas. Open Subtitles يجب عليّ أن ألحق بقصّتي الخياليّة
    Nuestra boda fue como un cuento de hadas. Open Subtitles حفل زفَافنا كان مثل القصص الخياليّة.
    No usaste los pantalones que mi esposa imaginaria te hizo. Open Subtitles أنت لم تلبس السراويل التي صنعتهم لك زوجتي الخياليّة!
    Voy a coger la caracola imaginaria durante un segundo y a decir que me preocupa que si enciendes esa cerilla, eso signifique que el edificio entero, nosotros incluidos, estallará. Open Subtitles أنا سألتقط الصدفة الخياليّة للحظة هُنا، وأقول أنّي قلق أنّ في حال أشعلت عود الثقاب ذاك، فإنّ ذلك يعني أنّ هذا المبنى بأكمله، ونحن بداخله، سينفجر كلياً.
    Y mientras esperamos noticias le compraremos un regalo a la novia imaginaria de Ryan. Open Subtitles -وبينما ننتظر سماع خبر منهم ، فإنّ علينا شراء هديّة لخليلة (رايان) الخياليّة. -أجل.
    Ella nos da roles que cumplir en esa ficción a todos. Open Subtitles وتعطينا جميعاً أدواراً للعب في تلك القصة الخياليّة
    ¿Quién crees que creó la ficción de John Chárter para protegerte? Open Subtitles مَن تعتقد شخصيّة (جون كارتر) الخياليّة خُلقت لتحمي ؟
    Sombrero imaginario... Open Subtitles قبّعتي الخياليّة ...
    Y si pudiera coger rápido la carcola virtual, durante un segundo. Open Subtitles وإنْ كان بإمكاني أخذ الصدفة الخياليّة لبضعة ثوانٍ فحسب، فإنّي...
    Una carrera exitosa, basada en este chalet de fantasía del Padre de Navidad. ¿Una carrera como ésta? Open Subtitles مهنة ناجحة إستناداً إلى شجرة الأب الخياليّة لعيد الميلاد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more