Un fatídico día, descubrimos que algunos cuentos de hadas fueron escritos con sangre. | Open Subtitles | في أحد الأيّام المنذرة بالسّوء، تعلّمنا بعض القصص الخياليّة المكتوبة بالدّم |
Cuando era niño, el cuento de hadas era algo increíble, lleno de magia y esperanza. | Open Subtitles | ،عندما كنت طفلاً فالقصّة الخياليّة كانت شيئاً رائعاً مليئة بالسّحر والأمل |
Pero cuando creces, los cuentos de hadas ya no son maravillosos. | Open Subtitles | ،ولكن عندما تكبر في السّن فالقصص الخياليّة لا تبقى رائعة |
No, mi hija imaginaria tenía razón. | Open Subtitles | كلاّ، ابنتي الخياليّة كانت مُحقة. |
Los agujeros negros solían ser ciencia ficción. | Open Subtitles | كانت الثقوب السوداء من الأمور العلميّة الخياليّة |
Después voy allá con una botella de whisky escocés, me disculpo por Rusty mi perro imaginario. | Open Subtitles | ليتسنّى لي الذهاب إليهم بقنّينة من الـ(سكوتش) وأعتذر عن سيارتي الصدئة.. سيّارتي (أكيتا) الخياليّة.. |
Vámonos. Parece que nuestro jugador de futbol virtual se marcha de la ciudad. | Open Subtitles | استعدّ، يبدو أنّ لاعبَي كرة القدم الخياليّة سيغادران البلدة |
Bueno, allí tienes tu respuesta. Oyó de él en las noticias y luego lo arrojó en su fantasía. | Open Subtitles | حسناً، هاكِ جوابك، سمع بها في الأخبار و ألّف قصّته الخياليّة |
Me estremece el corazón pensar que mi compañero de viaje aún cree en cuentos de hadas. | Open Subtitles | يقشعر قلبي أن رفيق سفري ما يزال يؤمن بالروايات الخياليّة. |
No, en realidad, la mayoría de los cuentos de hadas en su origen eran extremadamente crueles. | Open Subtitles | كلا, بالحقيقة أغلب الحكايات الخياليّة كانت بشعة جدًا بنموذجها الأصليّ. |
Los cuentos de hadas no son en realidad mi asunto. | Open Subtitles | القِصص الخياليّة ليسَت مِن هواياتي حقاً. |
A ella le gustan los cuentos de hadas y está enferma. Nadie sabe por qué. | Open Subtitles | إنها تحبّ القِصص الخياليّة وهي مريضة، ولا أحَد يَعلم السَبب. |
Comenzamos en un cuento de hadas ¡y hemos cobrado vida! | Open Subtitles | ! بدأنا في القصص الخياليّة إلى أن وصلنا إلى الحياة |
Necesito repasar los cuentos de hadas. | Open Subtitles | يجب عليّ أن ألحق بقصّتي الخياليّة |
Nuestra boda fue como un cuento de hadas. | Open Subtitles | حفل زفَافنا كان مثل القصص الخياليّة. |
No usaste los pantalones que mi esposa imaginaria te hizo. | Open Subtitles | أنت لم تلبس السراويل التي صنعتهم لك زوجتي الخياليّة! |
Voy a coger la caracola imaginaria durante un segundo y a decir que me preocupa que si enciendes esa cerilla, eso signifique que el edificio entero, nosotros incluidos, estallará. | Open Subtitles | أنا سألتقط الصدفة الخياليّة للحظة هُنا، وأقول أنّي قلق أنّ في حال أشعلت عود الثقاب ذاك، فإنّ ذلك يعني أنّ هذا المبنى بأكمله، ونحن بداخله، سينفجر كلياً. |
Y mientras esperamos noticias le compraremos un regalo a la novia imaginaria de Ryan. | Open Subtitles | -وبينما ننتظر سماع خبر منهم ، فإنّ علينا شراء هديّة لخليلة (رايان) الخياليّة. -أجل. |
Ella nos da roles que cumplir en esa ficción a todos. | Open Subtitles | وتعطينا جميعاً أدواراً للعب في تلك القصة الخياليّة |
¿Quién crees que creó la ficción de John Chárter para protegerte? | Open Subtitles | مَن تعتقد شخصيّة (جون كارتر) الخياليّة خُلقت لتحمي ؟ |
Sombrero imaginario... | Open Subtitles | قبّعتي الخياليّة ... |
Y si pudiera coger rápido la carcola virtual, durante un segundo. | Open Subtitles | وإنْ كان بإمكاني أخذ الصدفة الخياليّة لبضعة ثوانٍ فحسب، فإنّي... |
Una carrera exitosa, basada en este chalet de fantasía del Padre de Navidad. ¿Una carrera como ésta? | Open Subtitles | مهنة ناجحة إستناداً إلى شجرة الأب الخياليّة لعيد الميلاد هنا |